告春亭诗 告春亭詩

gào chūn tíng shī

朱翌 朱翌

zhū yì · sòng

标签: 诗词詩詞

dōnggāoyǒujiāzhìzhōng

xiàozuòchūnshēngmèngkuàiqīng

qiǎnlàiqīngxiǎngchéngēnchūxīn

hóngqíngyánwèicuìpínméirén

liànjīnkānànzhàngshǐxié

yīnqínhǎoyīnláiquàn

东皋有佳致,中夜雨一犁。

喜笑作春声,梦块青欲齐。

浅濑发清响,陈根出新夷。

红情颜未破,翠颦眉人低。

练巾已堪岸,藜杖始一携。

殷勤遗好音,胡庐来劝提。

東皋有佳致,中夜雨一犁。

喜笑作春聲,夢塊青欲齊。

淺瀨發清響,陳根出新夷。

紅情顏未破,翠顰眉人低。

練巾已堪岸,藜杖始一攜。

殷勤遺好音,胡廬來勸提。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

东皋有风致,半夜一犁。喜笑作春声,梦见块青想齐。浅濑发清响,陈根出新夷。红情颜不破,翡翠颦眉人低。练巾已经忍受岸,开始一个带着藜杖。殷勤送好消息,胡庐来劝提。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東皋有風致,半夜一犁。喜笑作春聲,夢見塊青想齊。淺瀨發清響,陳根出新夷。紅情顏不破,翡翠顰眉人低。練巾已經忍受岸,開始一個帶着藜杖。殷勤送好消息,胡廬來勸提。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

东皋:指东方的高地;佳致:美好的景致;中夜雨一犁:半夜下了一场适合耕作的雨;梦块青欲齐:形容草木生长茂盛;浅濑:浅滩;陈根出新夷:陈旧的根部长出新芽;红情颜未破:指花色鲜艳;翠颦眉人低:形容翠绿的柳叶低垂;练巾已堪岸:白色的手巾已经可以晾在岸边;藜杖始一携:开始携带藜杖;殷勤遗好音:热情地留下美好的声音;胡庐来劝提:胡庐的人来劝酒。東皋:指東方的高地;佳致:美好的景緻;中夜雨一犁:半夜下了一場適合耕作的雨;夢塊青欲齊:形容草木生長茂盛;淺瀨:淺灘;陳根出新夷:陳舊的根部長出新芽;紅情顏未破:指花色鮮豔;翠顰眉人低:形容翠綠的柳葉低垂;練巾已堪岸:白色的手巾已經可以晾在岸邊;藜杖始一攜:開始攜帶藜杖;殷勤遺好音:熱情地留下美好的聲音;胡廬來勸提:胡廬的人來勸酒。

赏析

东皋有风致,半夜一犁。喜笑作春声,梦见块青想齐。浅濑发清响,陈根出新夷。红情颜不破,翡翠颦眉人低。练巾已经忍受岸,开始一个带着藜杖。殷勤送好消息,胡庐来劝提。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東皋有風致,半夜一犁。喜笑作春聲,夢見塊青想齊。淺瀨發清響,陳根出新夷。紅情顏不破,翡翠顰眉人低。練巾已經忍受岸,開始一個帶着藜杖。殷勤送好消息,胡廬來勸提。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表