寄范伯达 寄範伯達
薰风永日一帘垂,剥芡从容待晚炊。
举白且看边引满,汗青肖和叹无期。
昼思夜梦人非远,客附书来喜可知。
千里与公供一笑,何时相遇战低棋。
薰風永日一簾垂,剝芡從容待晚炊。
舉白且看邊引滿,汗青肖和嘆無期。
晝思夜夢人非遠,客附書來喜可知。
千里與公供一笑,何時相遇戰低棋。
分享
译文
薰风永远天一帘垂,剥芡实从容等待晚上做饭。举着并且看边引不满,汗青模仿和叹无期。白天思夜梦人不远,客人捎信来很高兴可以知道。千里与您提供一笑,什么时候相遇战低棋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考薰風永遠天一簾垂,剝芡實從容等待晚上做飯。舉着並且看邊引不滿,汗青模仿和嘆無期。白天思夜夢人不遠,客人捎信來很高興可以知道。千里與您提供一笑,什麼時候相遇戰低棋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
薰风:初夏时的风;永日:夏日长;剥芡:剥去莲蓬;举白:举起酒杯;汗青:指历史;战低棋:下棋时处于下风。全诗表达了诗人与友人相隔千里,但情感深厚,渴望相见的情感。薰風:初夏時的風;永日:夏日長;剝芡:剝去蓮蓬;舉白:舉起酒杯;汗青:指歷史;戰低棋:下棋時處於下風。全詩表達了詩人與友人相隔千里,但情感深厚,渴望相見的情感。
赏析
薰风永远天一帘垂,剥芡实从容等待晚上做饭。举着并且看边引不满,汗青模仿和叹无期。白天思夜梦人不远,客人捎信来很高兴可以知道。千里与您提供一笑,什么时候相遇战低棋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考薰風永遠天一簾垂,剝芡實從容等待晚上做飯。舉着並且看邊引不滿,汗青模仿和嘆無期。白天思夜夢人不遠,客人捎信來很高興可以知道。千里與您提供一笑,什麼時候相遇戰低棋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考