金盏玉盘菊 金盞玉盤菊
玉盘金盏世称珍,天酒琼浆晓自盈。
天为我贫都乞我,我虽不饮亦关情。
玉盤金盞世稱珍,天酒瓊漿曉自盈。
天爲我貧都乞我,我雖不飲亦關情。
分享
译文
玉盘金盏世称珍,天酒琼浆明白自己满。天为我生活都给我,虽然我不喝也关情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉盤金盞世稱珍,天酒瓊漿明白自己滿。天爲我生活都給我,雖然我不喝也關情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
玉盘:古代对美玉制成的盘子的称呼,此处比喻菊花盛开时的美丽。金盏:古代对美玉制成的酒杯的称呼,此处比喻菊花。天酒琼浆:指美酒,形容菊花的美味。晓:早晨。乞:请求。关情:关心。全诗通过对菊花的赞美,表达了诗人对美好事物的热爱和关心。玉盤:古代對美玉製成的盤子的稱呼,此處比喻菊花盛開時的美麗。金盞:古代對美玉製成的酒杯的稱呼,此處比喻菊花。天酒瓊漿:指美酒,形容菊花的美味。曉:早晨。乞:請求。關情:關心。全詩通過對菊花的讚美,表達了詩人對美好事物的熱愛和關心。
赏析
玉盘金盏世称珍,天酒琼浆明白自己满。天为我生活都给我,虽然我不喝也关情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉盤金盞世稱珍,天酒瓊漿明白自己滿。天爲我生活都給我,雖然我不喝也關情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考