南华道中诗 南華道中詩

nán huá dào zhōng shī

朱翌 朱翌

zhū yì · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎoshìhuāngzhuǎnyǒngquánchūnshuǐqiān

pínjīngshíjiǎoshàngānshān

qiáoduànchōngguòsōngcuīsāidàojiān

cǎoxiéláogèngzhesuōhái

小市荒堤转,涌泉春水悭。

频经石角铺,不上马鞍山。

桥断冲泥过,松摧塞道艰。

草鞋牢踏雨,更着一蓑还。

小市荒堤轉,湧泉春水慳。

頻經石角鋪,不上馬鞍山。

橋斷衝泥過,松摧塞道艱。

草鞋牢踏雨,更着一蓑還。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小集市荒凉堤转,涌泉春水悭。经过多次石角铺,不上马鞍山。桥断冲泥过,松树被堵塞道路艰难。草鞋牢踏雨,再穿一件蓑衣回到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小集市荒涼堤轉,湧泉春水慳。經過多次石角鋪,不上馬鞍山。橋斷衝泥過,松樹被堵塞道路艱難。草鞋牢踏雨,再穿一件蓑衣回到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

小市:指小集市;荒堤:废弃的堤坝;涌泉:涌出的泉水;春水悭:春天水少;频经:多次经过;石角铺:指路上有石头;不上:未能到达;马鞍山:山名;桥断:桥断了;冲泥:泥泞;松摧:松树被摧毁;塞道:道路阻塞;草鞋:草编的鞋子;牢踏:紧紧踏着;雨:雨中;一蓑:一袭蓑衣。小市:指小集市;荒堤:廢棄的堤壩;湧泉:湧出的泉水;春水慳:春天水少;頻經:多次經過;石角鋪:指路上有石頭;不上:未能到達;馬鞍山:山名;橋斷:橋斷了;衝泥:泥濘;松摧:松樹被摧毀;塞道:道路阻塞;草鞋:草編的鞋子;牢踏:緊緊踏着;雨:雨中;一蓑:一襲蓑衣。

赏析

小集市荒凉堤转,涌泉春水悭。经过多次石角铺,不上马鞍山。桥断冲泥过,松树被堵塞道路艰难。草鞋牢踏雨,再穿一件蓑衣回到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小集市荒涼堤轉,湧泉春水慳。經過多次石角鋪,不上馬鞍山。橋斷衝泥過,松樹被堵塞道路艱難。草鞋牢踏雨,再穿一件蓑衣回到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表