华下 華下
千岩层出乱云飞,失我平生洞府期。
夜据征鞍不交睫,举头弹指睡希夷。
千岩層出亂雲飛,失我平生洞府期。
夜據徵鞍不交睫,舉頭彈指睡希夷。
分享
译文
千岩层出乱云飞,失去我平生洞府期。夜晚占据征鞍不合眼,举头弹指睡希夷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考千岩層出亂雲飛,失去我平生洞府期。夜晚佔據徵鞍不合眼,舉頭彈指睡希夷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
千岩:众多的山岩。乱云:翻滚的云层。洞府:指隐居之所。征鞍:征战时的鞍具。交睫:闭眼。弹指:指极短的时间。希夷:指极深远的境界。此诗表达了诗人对理想境界的追求和现实的失望。千巖:衆多的山岩。亂雲:翻滾的雲層。洞府:指隱居之所。徵鞍:征戰時的鞍具。交睫:閉眼。彈指:指極短的時間。希夷:指極深遠的境界。此詩表達了詩人對理想境界的追求和現實的失望。
赏析
千岩层出乱云飞,失去我平生洞府期。夜晚占据征鞍不合眼,举头弹指睡希夷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考千岩層出亂雲飛,失去我平生洞府期。夜晚佔據徵鞍不合眼,舉頭彈指睡希夷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考