华阴道中三首 華陰道中三首

huá yīn dào zhōng sān shǒu

宗泽 宗澤

zōng zé · sòng

标签: 诗词詩詞

yānzhēhuǎngbáichūxuěyìnglánbānquèshìhuā

liúxíngxiǎoyānliǔzhīyìngrénjiā

jiānmáozuòjiāyúnduìfēnglián

xìnghuāpànliǔfēnmínggāngchuān

níngwánghuàzuòjīnpénhánshīkuājǐnglián

fǒuhóngcūnluòxiǎoluànmáoqúnquèkānchuán

烟遮晃白初疑雪,日映斓斑却是花。

马渡急流行小崦,柳丝如织映人家。

菅茆作屋细家居,云碓风帘路不纡。

坡侧杏花溪畔柳,分明摩诘纲川图。

宁王画作金盆鸽,韩愈诗夸玉井莲。

瓦缶泥泓村落小,乱茅群雀不堪传。

煙遮晃白初疑雪,日映斕斑卻是花。

馬渡急流行小崦,柳絲如織映人家。

菅茆作屋細家居,雲碓風簾路不紆。

坡側杏花溪畔柳,分明摩詰綱川圖。

寧王畫作金盆鴿,韓愈詩誇玉井蓮。

瓦缶泥泓村落小,亂茅羣雀不堪傳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

烟遮晃白开始怀疑雪,天映斓斑则是花。马渡过急流行小崦,柳丝和织映人家。菅茅作屋小家,云碓风帘路不放松。山坡旁杏花溪畔柳,分明摩诘纲川图。宁王画了金盆鸽子,韩愈诗夸玉井莲花。瓦缶泥片村落小,乱茅群雀不能传。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考煙遮晃白開始懷疑雪,天映斕斑則是花。馬渡過急流行小崦,柳絲和織映人家。菅茅作屋小家,雲碓風簾路不放鬆。山坡旁杏花溪畔柳,分明摩詰綱川圖。寧王畫了金盆鴿子,韓愈詩誇玉井蓮花。瓦缶泥片村落小,亂茅羣雀不能傳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了华阴道中的景色,首联通过烟与雪、花之间的错觉,营造出朦胧美的意境。颔联描写马渡急流和柳丝映照人家的景象,展现了田园风光。颈联写菅茅作屋和云碓风帘,表现了乡村生活的宁静。尾联以坡侧杏花和溪畔柳树,联想到王维的山水画,将自然景色与艺术形象相结合。全诗以自然景物为背景,表达了对乡村生活的赞美之情。此詩描繪了華陰道中的景色,首聯通過煙與雪、花之間的錯覺,營造出朦朧美的意境。頷聯描寫馬渡急流和柳絲映照人家的景象,展現了田園風光。頸聯寫菅茅作屋和雲碓風簾,表現了鄉村生活的寧靜。尾聯以坡側杏花和溪畔柳樹,聯想到王維的山水畫,將自然景色與藝術形象相結合。全詩以自然景物爲背景,表達了對鄉村生活的讚美之情。

赏析

烟遮晃白开始怀疑雪,天映斓斑则是花。马渡过急流行小崦,柳丝和织映人家。菅茅作屋小家,云碓风帘路不放松。山坡旁杏花溪畔柳,分明摩诘纲川图。宁王画了金盆鸽子,韩愈诗夸玉井莲花。瓦缶泥片村落小,乱茅群雀不能传。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考煙遮晃白開始懷疑雪,天映斕斑則是花。馬渡過急流行小崦,柳絲和織映人家。菅茅作屋小家,雲碓風簾路不放鬆。山坡旁杏花溪畔柳,分明摩詰綱川圖。寧王畫了金盆鴿子,韓愈詩誇玉井蓮花。瓦缶泥片村落小,亂茅羣雀不能傳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表