卢行者偈 盧行者偈
休问东西南北,莫说之乎者也。
直饶神秀文□,不似老卢行者。
休問東西南北,莫說之乎者也。
直饒神秀文□,不似老盧行者。
分享
译文
休问东西南北,没有人喜欢他吗的意思。直饶神秀文…,不像老卢行者。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考休問東西南北,沒有人喜歡他嗎的意思。直饒神秀文…,不像老盧行者。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘休问东西南北’表达不要过多追求世俗的名利地位,‘莫说之乎者也’意指不要过多纠缠于文辞的华丽和繁琐。‘直饶神秀文□’中的‘神秀’指代文辞华丽,‘老卢行者’则指作者自己,表达即使是华丽的文辞也不如作者自己的直率自然。詩中‘休問東西南北’表達不要過多追求世俗的名利地位,‘莫說之乎者也’意指不要過多糾纏於文辭的華麗和繁瑣。‘直饒神秀文□’中的‘神秀’指代文辭華麗,‘老盧行者’則指作者自己,表達即使是華麗的文辭也不如作者自己的直率自然。
赏析
休问东西南北,没有人喜欢他吗的意思。直饶神秀文…,不像老卢行者。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考休問東西南北,沒有人喜歡他嗎的意思。直饒神秀文…,不像老盧行者。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考