憩全节铺爱其称为驻马久之 憩全節鋪愛其稱爲駐馬久之

qì quán jié pù ài qí chēng wèi zhù mǎ jiǔ zhī

宗泽 宗澤

zōng zé · sòng

标签: 诗词詩詞

huíchēshèngbǎirényǐntānquánèmíng

dàoféngbǎngquánjiéjiǎngchénziqíng

回车胜母避柏人,不饮贪泉恶其名。

道逢一铺榜全节,击马呼奖臣子情。

回車勝母避柏人,不飲貪泉惡其名。

道逢一鋪榜全節,擊馬呼獎臣子情。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

回车胜母离开柏人,不喝贪泉讨厌这个名字。路遇一铺贴马全节,打马叫奖我儿子情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回車勝母離開柏人,不喝貪泉討厭這個名字。路遇一鋪貼馬全節,打馬叫獎我兒子情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描述了宗泽路过一铺,因铺名寓意美好,故停下马匹,赞叹不已。诗中的‘全节’指的是铺名,‘驻马之久’表示停留的时间较长。‘柏人’指的是柏树,‘贪泉’则是传说中饮了会贪恋财物的地方。本詩描述了宗澤路過一鋪,因鋪名寓意美好,故停下馬匹,讚歎不已。詩中的‘全節’指的是鋪名,‘駐馬之久’表示停留的時間較長。‘柏人’指的是柏樹,‘貪泉’則是傳說中飲了會貪戀財物的地方。

赏析

回车胜母离开柏人,不喝贪泉讨厌这个名字。路遇一铺贴马全节,打马叫奖我儿子情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回車勝母離開柏人,不喝貪泉討厭這個名字。路遇一鋪貼馬全節,打馬叫獎我兒子情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表