步出城东门 步出城東門

bù chū chéng dōng mén

邹登龙 鄒登龍

zōu dēng lóng · sòng

标签: 诗词詩詞

chūchéngdōngménzizhíshǒu

yáowàngnónglèilèibēifēnglǒngshǒu

zhǎngsōngqīngqīnggēndàixiǔ

rénshēngcháojiāmìngjiǔ

shìwángziqiáojué寿shòu

gǎnkǎibēishānghuānyánqiěyǐnjiǔ

步出城东门,与子各执手。

遥望农累累,悲风发陇首。

长松自青青,枯根带骨朽。

人生如朝露,嘉命那可久。

世无王子乔,何诀以固寿。

感慨徒悲伤,欢言且饮酒。

步出城東門,與子各執手。

遙望農累累,悲風發隴首。

長松自青青,枯根帶骨朽。

人生如朝露,嘉命那可久。

世無王子喬,何訣以固壽。

感慨徒悲傷,歡言且飲酒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

走出城东门,与你分别握手。遥望农累累,悲风发陇头。长松从青青,枯根带骨朽。人的一生,就像早晨的露水,美好的命令那可以长时间。世没有王子乔,有什么秘诀来保持长寿。感慨人悲伤,喧哗并且喝酒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考走出城東門,與你分別握手。遙望農累累,悲風發隴頭。長松從青青,枯根帶骨朽。人的一生,就像早晨的露水,美好的命令那可以長時間。世沒有王子喬,有什麼祕訣來保持長壽。感慨人悲傷,喧譁並且喝酒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人对人生短暂、命运无常的感慨。'步出城东门'开篇点题,描绘了与友人的离别之情。'遥望农累累,悲风发陇首'描绘了田野景象,借景抒情,表达了诗人对生命无常的感慨。'长松自青青,枯根带骨朽'通过对比松树的生命力与枯根的衰败,寓意人生如朝露般短暂。'世无王子乔,何诀以固寿'表达了对长寿的向往,但现实无情,生命无法永恒。'感慨徒悲伤,欢言且饮酒'则是在感慨之余,诗人选择以酒解忧,寻求短暂的快乐。此詩表達了詩人對人生短暫、命運無常的感慨。'步出城東門'開篇點題,描繪了與友人的離別之情。'遙望農累累,悲風發隴首'描繪了田野景象,借景抒情,表達了詩人對生命無常的感慨。'長松自青青,枯根帶骨朽'通過對比松樹的生命力與枯根的衰敗,寓意人生如朝露般短暫。'世無王子喬,何訣以固壽'表達了對長壽的嚮往,但現實無情,生命無法永恆。'感慨徒悲傷,歡言且飲酒'則是在感慨之餘,詩人選擇以酒解憂,尋求短暫的快樂。

赏析

走出城东门,与你分别握手。遥望农累累,悲风发陇头。长松从青青,枯根带骨朽。人的一生,就像早晨的露水,美好的命令那可以长时间。世没有王子乔,有什么秘诀来保持长寿。感慨人悲伤,喧哗并且喝酒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考走出城東門,與你分別握手。遙望農累累,悲風發隴頭。長松從青青,枯根帶骨朽。人的一生,就像早晨的露水,美好的命令那可以長時間。世沒有王子喬,有什麼祕訣來保持長壽。感慨人悲傷,喧譁並且喝酒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表