近代西曲歌 杨叛儿 近代西曲歌 楊叛兒

jìn dài xī qū gē yáng pàn ér

鲍令晖 南北朝 鮑令暉 南北朝

bào lìng huī · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

zànchūbáiménqián

yángliǔcáng

lángzuòshěnshuǐxiāng

nóngzuòshān

暂出白门前。

杨柳可藏乌。

郎作沈水香。

侬作博山炉。

暫出白門前。

楊柳可藏烏。

郎作瀋水香。

儂作博山爐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

暂时离开南京前。杨柳可以藏乌。郎作沈水香。侬作博山炉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暫時離開南京前。楊柳可以藏烏。郎作瀋水香。儂作博山爐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗通过对比和隐喻的手法,表达了女子对情郎的思念之情。'暂出白门前'可能暗示女子暂时离开家门,'杨柳可藏乌'描绘了杨柳树的繁茂,乌鸦在其中藏匿,寓意女子心中隐藏着对情郎的思念。'郎作沈水香'中的沈水香是一种香料,比喻情郎的美好,而'侬作博山炉'中的博山炉则是焚香用的器具,比喻女子自己。整首诗通过这些意象,传达了女子对情郎的深切情感。這首詩通過對比和隱喻的手法,表達了女子對情郎的思念之情。'暫出白門前'可能暗示女子暫時離開家門,'楊柳可藏烏'描繪了楊柳樹的繁茂,烏鴉在其中藏匿,寓意女子心中隱藏着對情郎的思念。'郎作瀋水香'中的瀋水香是一種香料,比喻情郎的美好,而'儂作博山爐'中的博山爐則是焚香用的器具,比喻女子自己。整首詩通過這些意象,傳達了女子對情郎的深切情感。

赏析

暂时离开南京前。杨柳可以藏乌。郎作沈水香。侬作博山炉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暫時離開南京前。楊柳可以藏烏。郎作瀋水香。儂作博山爐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表