怀远人 懷遠人

huái yuǎn rén

鲍照 南北朝 鮑照 南北朝

bào zhào · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

āishēngyǒuduān

huìyīn

shìnánzhòngniàn

huǎngshìshén

shǔmiǎoyuǎn

hòumiǎochén

chífēngsǎoyáo

qīngluóhánchén

jūnchéngshǒu

méishēn

哀乐生有端。

离会起无因。

去事难重念。

恍惚似如神。

属期眇已远。

后遇邈无辰。

驰风扫遥路。

轻萝含夕尘。

思君成首疾。

欲息眉不伸。

哀樂生有端。

離會起無因。

去事難重念。

恍惚似如神。

屬期眇已遠。

後遇邈無辰。

馳風掃遙路。

輕蘿含夕塵。

思君成首疾。

欲息眉不伸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

悲哀和快乐都有起源,离别和聚会却无由。过去的事情难以再次想起,恍恍惚惚仿佛如神。约定的期限已经遥远,再次相遇的时光无法预计。风驰电掣般扫过遥远的道路,轻柔的藤萝沾满了夜晚的尘埃。思念你让我头痛不已,想要休息却眉头紧皱。悲哀和快樂都有起源,離別和聚會卻無由。過去的事情難以再次想起,恍恍惚惚彷彿如神。約定的期限已經遙遠,再次相遇的時光無法預計。風馳電掣般掃過遙遠的道路,輕柔的藤蘿沾滿了夜晚的塵埃。思念你讓我頭痛不已,想要休息卻眉頭緊皺。

注释

1. 端:原因。2. 属期:约定的期限。3. 驰风:风驰电掣。4. 遥路:遥远的道路。5. 轻萝:轻柔的藤萝。6. 夕尘:夜晚的尘埃。7. 首疾:头痛。1. 端:原因。2. 屬期:約定的期限。3. 馳風:風馳電掣。4. 遙路:遙遠的道路。5. 輕蘿:輕柔的藤蘿。6. 夕塵:夜晚的塵埃。7. 首疾:頭痛。

赏析

这首诗表达了诗人对远方亲人的深切思念。通过对哀乐、离会、去事、属期等词语的运用,诗人将抽象的情感具体化,使读者能够感受到他内心的孤独和无奈。诗歌语言简练,意境深远,是一首具有较高艺术价值的作品。這首詩表達了詩人對遠方親人的深切思念。通過對哀樂、離會、去事、屬期等詞語的運用,詩人將抽象的情感具體化,使讀者能夠感受到他內心的孤獨和無奈。詩歌語言簡練,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的作品。

← 返回诗文列表