绍古辞七首 其七 紹古辭七首 其七

shào gǔ cí qī shǒu qí qī

鲍照 南北朝 鮑照 南北朝

bào zhào · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

nuǎnsuìjiézǎowànméngyíngchūn

chūnfēngpiánjuānchūncháoànǎi

ruǎnláncǎiróusāngtiáo

yuànyànduìfēngjǐngmènmàoshǒuguī

tiānchuánchóumínmìnghánshēngdànkuò

yōuláixíngluàntán

暖岁节物早,万萌迎春达。

春风夜㛹娟,春雾朝晻霭。

软兰叶可采,柔桑条易捋。

怨咽对风景,闷瞀守闺闼。

天传愁民命,含生但契阔。

忧来无行伍,历乱如覃葛。

暖歲節物早,萬萌迎春達。

春風夜㛹娟,春霧朝晻靄。

軟蘭葉可採,柔桑條易捋。

怨咽對風景,悶瞀守閨闥。

天傳愁民命,含生但契闊。

憂來無行伍,歷亂如覃葛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

温暖的岁月万物生长得早,万物迎春而生长。春风夜晚温柔细腻,春雾清晨昏暗模糊。柔软的兰花叶子可以采摘,柔韧的桑树条容易摘取。对着风景感到愁怨,闷闷不乐地守在闺房里。上天传达着百姓的愁苦命运,生命只是短暂的相聚。溫暖的歲月萬物生長得早,萬物迎春而生長。春風夜晚溫柔細膩,春霧清晨昏暗模糊。柔軟的蘭花葉子可以採摘,柔韌的桑樹條容易摘取。對着風景感到愁怨,悶悶不樂地守在閨房裏。上天傳達着百姓的愁苦命運,生命只是短暫的相聚。

注释

㛹娟:形容春风温柔细腻。晻霭:形容春雾昏暗模糊。闷瞀:形容心情郁闷。闺闼:指女子居住的房间。契阔:短暂的相聚。覃葛:形容忧愁纷乱。㛹娟:形容春風溫柔細膩。晻靄:形容春霧昏暗模糊。悶瞀:形容心情鬱悶。閨闥:指女子居住的房間。契闊:短暫的相聚。覃葛:形容憂愁紛亂。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了春天的景象,同时表达了诗人对人生无常和命运无常的感慨。通过对春风、春雾、兰花、桑树等自然景物的描写,诗人抒发了自己对美好时光易逝、人生无常的感慨。诗歌语言优美,意境深远,给人以深刻的思考。這首詩以細膩的筆觸描繪了春天的景象,同時表達了詩人對人生無常和命運無常的感慨。通過對春風、春霧、蘭花、桑樹等自然景物的描寫,詩人抒發了自己對美好時光易逝、人生無常的感慨。詩歌語言優美,意境深遠,給人以深刻的思考。

← 返回诗文列表