中兴歌十首 其四 中興歌十首 其四

zhōng xīng gē shí shǒu qí sì

鲍照 南北朝 鮑照 南北朝

bào zhào · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

báizhàoqiánchuānglínglóngluózhōng

měirényǎnqīngshànhánchūnfēng

白日照前窗,玲珑绮罗中。

美人掩轻扇,含思歌春风。

白日照前窗,玲瓏綺羅中。

美人掩輕扇,含思歌春風。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

明亮的阳光照在前窗,精美的绮罗之中。美人手掩轻扇,含着思绪唱着春风的歌。明亮的陽光照在前窗,精美的綺羅之中。美人手掩輕扇,含着思緒唱着春風的歌。

注释

白日:明亮的阳光。玲珑:精美。绮罗:华丽的丝织品。掩轻扇:用手遮住扇子。含思:怀着思绪。白日:明亮的陽光。玲瓏:精美。綺羅:華麗的絲織品。掩輕扇:用手遮住扇子。含思:懷着思緒。

赏析

这首诗通过描绘阳光照射下的绮罗之美和美人含思唱歌的情景,展现了诗人对美好生活的向往和赞美,同时也流露出对时光流逝的感慨。這首詩通過描繪陽光照射下的綺羅之美和美人含思唱歌的情景,展現了詩人對美好生活的嚮往和讚美,同時也流露出對時光流逝的感慨。

← 返回诗文列表