善哉行 其三 善哉行 其三

shàn zāi xíng qí sān

曹操 魏晋 曹操 魏晉

cáo cāo · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

cháoxiānghānyǐnzhīzuì

bēixiánxīnshēngzhǎngchuīqīng

xiángǎnrénchángzuòjiēhuānyuè

liáoliáogāotángshàngliángfēngshì

chímǎnyíngyǒuzhěnéng

jūnziduōxīnsuǒchóudàn

qiànqiànxiàbáishī

zhòngbīnbǎomǎnguīzhǔrén

xiángyúnhànluózhěānsuǒ

chōngjìngránrónghuáwèi

朝日乐相乐,酣饮不知醉。

悲弦激新声,长笛吹清气。

弦歌感人肠,四坐皆欢悦。

寥寥高堂上,凉风入我室。

持满如不盈,有德者能卒。

君子多苦心,所愁不但一。

慊慊下白屋,吐握不可失。

众宾饱满归,主人苦不悉。

比翼翔云汉,罗者安所羁?

冲静得自然,荣华何足为!

朝日樂相樂,酣飲不知醉。

悲弦激新聲,長笛吹清氣。

絃歌感人腸,四坐皆歡悅。

寥寥高堂上,涼風入我室。

持滿如不盈,有德者能卒。

君子多苦心,所愁不但一。

慊慊下白屋,吐握不可失。

衆賓飽滿歸,主人苦不悉。

比翼翔雲漢,羅者安所羈?

衝靜得自然,榮華何足爲!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

朝阳映照,欢乐相随,畅饮不知醉意。悲伤的琴弦奏出新声,长笛吹出清新的气息。弦歌感动人心,四周的人都感到愉悦。空旷的高堂上,凉风吹进我的房间。保持满盈如同不满,有德行的人能够坚持到底。君子多愁善感,所愁不止一端。谦逊地走进白屋,吐露心声不可错过。宾客们吃饱喝足回家,主人却感到苦涩。如同翅膀并飞的鸟儿在云汉翱翔,罗网又怎么能羁绊?追求宁静得到自然,荣华富贵又哪里值得追求!朝陽映照,歡樂相隨,暢飲不知醉意。悲傷的琴絃奏出新聲,長笛吹出清新的氣息。絃歌感動人心,四周的人都感到愉悅。空曠的高堂上,涼風吹進我的房間。保持滿盈如同不滿,有德行的人能夠堅持到底。君子多愁善感,所愁不止一端。謙遜地走進白屋,吐露心聲不可錯過。賓客們喫飽喝足回家,主人卻感到苦澀。如同翅膀並飛的鳥兒在雲漢翱翔,羅網又怎麼能羈絆?追求寧靜得到自然,榮華富貴又哪裏值得追求!

注释

1. 善哉行:乐府旧题,多写宴乐之乐。 2. 悲弦:悲伤的琴弦。 3. 长笛:古代的一种管乐器。 4. 慊慊:谦逊的样子。 5. 白屋:贫贱者的房屋。 6. 吐握:吐露心声。 7. 比翼:比喻夫妻或亲密朋友。 8. 云汉:天空。 9. 罗者:捕鸟的人。 10. 冲静:追求宁静。1. 善哉行:樂府舊題,多寫宴樂之樂。 2. 悲弦:悲傷的琴絃。 3. 長笛:古代的一種管樂器。 4. 慊慊:謙遜的樣子。 5. 白屋:貧賤者的房屋。 6. 吐握:吐露心聲。 7. 比翼:比喻夫妻或親密朋友。 8. 雲漢:天空。 9. 羅者:捕鳥的人。 10. 衝靜:追求寧靜。

赏析

这首诗通过描绘宴乐场景,表达了诗人对人生、道德和自然的深刻思考。诗中充满了对友情、忠诚和宁静的赞美,同时也流露出对荣华富贵的淡泊态度。曹操以豪放的诗风,将复杂的情感与哲理融入其中,展现了其独特的艺术魅力。這首詩通過描繪宴樂場景,表達了詩人對人生、道德和自然的深刻思考。詩中充滿了對友情、忠誠和寧靜的讚美,同時也流露出對榮華富貴的淡泊態度。曹操以豪放的詩風,將複雜的情感與哲理融入其中,展現了其獨特的藝術魅力。

← 返回诗文列表