善哉行 其三 善哉行 其三
朝日乐相乐,酣饮不知醉。
悲弦激新声,长笛吹清气。
弦歌感人肠,四坐皆欢悦。
寥寥高堂上,凉风入我室。
持满如不盈,有德者能卒。
君子多苦心,所愁不但一。
慊慊下白屋,吐握不可失。
众宾饱满归,主人苦不悉。
比翼翔云汉,罗者安所羁?
冲静得自然,荣华何足为!
朝日樂相樂,酣飲不知醉。
悲弦激新聲,長笛吹清氣。
絃歌感人腸,四坐皆歡悅。
寥寥高堂上,涼風入我室。
持滿如不盈,有德者能卒。
君子多苦心,所愁不但一。
慊慊下白屋,吐握不可失。
衆賓飽滿歸,主人苦不悉。
比翼翔雲漢,羅者安所羈?
衝靜得自然,榮華何足爲!
分享
译文
朝阳映照,欢乐相随,畅饮不知醉意。悲伤的琴弦奏出新声,长笛吹出清新的气息。弦歌感动人心,四周的人都感到愉悦。空旷的高堂上,凉风吹进我的房间。保持满盈如同不满,有德行的人能够坚持到底。君子多愁善感,所愁不止一端。谦逊地走进白屋,吐露心声不可错过。宾客们吃饱喝足回家,主人却感到苦涩。如同翅膀并飞的鸟儿在云汉翱翔,罗网又怎么能羁绊?追求宁静得到自然,荣华富贵又哪里值得追求!朝陽映照,歡樂相隨,暢飲不知醉意。悲傷的琴絃奏出新聲,長笛吹出清新的氣息。絃歌感動人心,四周的人都感到愉悅。空曠的高堂上,涼風吹進我的房間。保持滿盈如同不滿,有德行的人能夠堅持到底。君子多愁善感,所愁不止一端。謙遜地走進白屋,吐露心聲不可錯過。賓客們喫飽喝足回家,主人卻感到苦澀。如同翅膀並飛的鳥兒在雲漢翱翔,羅網又怎麼能羈絆?追求寧靜得到自然,榮華富貴又哪裏值得追求!
注释
1. 善哉行:乐府旧题,多写宴乐之乐。 2. 悲弦:悲伤的琴弦。 3. 长笛:古代的一种管乐器。 4. 慊慊:谦逊的样子。 5. 白屋:贫贱者的房屋。 6. 吐握:吐露心声。 7. 比翼:比喻夫妻或亲密朋友。 8. 云汉:天空。 9. 罗者:捕鸟的人。 10. 冲静:追求宁静。1. 善哉行:樂府舊題,多寫宴樂之樂。 2. 悲弦:悲傷的琴絃。 3. 長笛:古代的一種管樂器。 4. 慊慊:謙遜的樣子。 5. 白屋:貧賤者的房屋。 6. 吐握:吐露心聲。 7. 比翼:比喻夫妻或親密朋友。 8. 雲漢:天空。 9. 羅者:捕鳥的人。 10. 衝靜:追求寧靜。
赏析
这首诗通过描绘宴乐场景,表达了诗人对人生、道德和自然的深刻思考。诗中充满了对友情、忠诚和宁静的赞美,同时也流露出对荣华富贵的淡泊态度。曹操以豪放的诗风,将复杂的情感与哲理融入其中,展现了其独特的艺术魅力。這首詩通過描繪宴樂場景,表達了詩人對人生、道德和自然的深刻思考。詩中充滿了對友情、忠誠和寧靜的讚美,同時也流露出對榮華富貴的淡泊態度。曹操以豪放的詩風,將複雜的情感與哲理融入其中,展現了其獨特的藝術魅力。