善哉行 善哉行
痛哉世人,见欺神仙。
痛哉世人,見欺神仙。
分享
译文
痛哉世人,被神仙欺骗。痛哉世人,被神仙欺騙。
注释
善哉:感叹词,表示悲痛。世人:指普通人。欺:欺骗。神仙:传说中的仙人。善哉:感嘆詞,表示悲痛。世人:指普通人。欺:欺騙。神仙:傳說中的仙人。
赏析
这首诗表达了作者对世人被神仙欺骗的痛心疾首之情,反映了当时社会人们对神仙的迷信和作者对此的批判态度。這首詩表達了作者對世人被神仙欺騙的痛心疾首之情,反映了當時社會人們對神仙的迷信和作者對此的批判態度。
痛哉世人,见欺神仙。
痛哉世人,見欺神仙。
痛哉世人,被神仙欺骗。痛哉世人,被神仙欺騙。
善哉:感叹词,表示悲痛。世人:指普通人。欺:欺骗。神仙:传说中的仙人。善哉:感嘆詞,表示悲痛。世人:指普通人。欺:欺騙。神仙:傳說中的仙人。
这首诗表达了作者对世人被神仙欺骗的痛心疾首之情,反映了当时社会人们对神仙的迷信和作者对此的批判态度。這首詩表達了作者對世人被神仙欺騙的痛心疾首之情,反映了當時社會人們對神仙的迷信和作者對此的批判態度。
阅读设置
正文字体