陌上桑 陌上桑

mò shàng sāng

曹丕 魏晋 曹丕 魏晉

cáo pī · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

xiāng

shìzhái

yuǎncóngjūnwàn

jīng

qiúqiān

jiǒng

zhǎ

bàoháodòng

jīngqínshī

qúnmíngxiāngsuǒ

dēnggāoshān

nàidǎopánshí

shùcóngshēngchàcuò

qǐnhāocǎo

yīnsōngbǎi

miànzhānzhěn

bàndān

shāoshāolíngluò

chóuchàngqièlián

xiāngtòng

弃故乡。

离室宅。

远从军旅万里客。

披荆棘。

求阡陌。

侧足独窘步。

路局苲。

虎豹嗥动。

鸡惊禽失。

群鸣相索。

登高山。

奈何蹈盘石。

树木丛生郁差错。

寝蒿草。

荫松柏。

涕泣雨面沾枕席。

伴旅单。

稍稍日零落。

惆怅窃自怜。

相痛惜。

棄故鄉。

離室宅。

遠從軍旅萬里客。

披荊棘。

求阡陌。

側足獨窘步。

路局苲。

虎豹嗥動。

雞驚禽失。

羣鳴相索。

登高山。

奈何蹈盤石。

樹木叢生鬱差錯。

寢蒿草。

蔭松柏。

涕泣雨面沾枕蓆。

伴旅單。

稍稍日零落。

惆悵竊自憐。

相痛惜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

离开了故乡。 离开了居住地。 远离家乡,投身军旅,万里为客。 穿越荆棘。 寻找小路。 侧着脚艰难前行。 路途崎岖,困难重重。 虎豹吼叫,惊动了禽鸟。 群鸟惊飞,互相寻找。 攀登高山。 为什么还要踏上这崎岖的盘石。 树木丛生,错综复杂。 躺在野草上。 在松柏树下阴凉处。 泪水沾湿了枕头和被褥。 旅伴孤单。 日复一日,逐渐衰老。 心中忧伤,自怜自悯。 互相哀痛,相互珍惜。離開了故鄉。 離開了居住地。 遠離家鄉,投身軍旅,萬里爲客。 穿越荊棘。 尋找小路。 側着腳艱難前行。 路途崎嶇,困難重重。 虎豹吼叫,驚動了禽鳥。 羣鳥驚飛,互相尋找。 攀登高山。 爲什麼還要踏上這崎嶇的盤石。 樹木叢生,錯綜複雜。 躺在野草上。 在松柏樹下陰涼處。 淚水沾溼了枕頭和被褥。 旅伴孤單。 日復一日,逐漸衰老。 心中憂傷,自憐自憫。 互相哀痛,相互珍惜。

注释

《陌上桑》是曹丕创作的一首表达离家之苦、旅途艰辛的诗。诗中描绘了诗人离家远行、孤军奋战的艰难情景,表达了对故乡的思念和对人生无常的感慨。《陌上桑》是曹丕創作的一首表達離家之苦、旅途艱辛的詩。詩中描繪了詩人離家遠行、孤軍奮戰的艱難情景,表達了對故鄉的思念和對人生無常的感慨。

赏析

曹丕的这首《陌上桑》通过生动的形象和细腻的描绘,将离家远行的孤独与艰辛展现得淋漓尽致。诗中充满了对家乡的思念和对旅途的感慨,让人深感共鸣。尤其是‘披荆棘’、‘登高山’等描写,更是将诗人的决心和勇气展现得淋漓尽致,具有很高的艺术价值。曹丕的這首《陌上桑》通過生動的形象和細膩的描繪,將離家遠行的孤獨與艱辛展現得淋漓盡致。詩中充滿了對家鄉的思念和對旅途的感慨,讓人深感共鳴。尤其是‘披荊棘’、‘登高山’等描寫,更是將詩人的決心和勇氣展現得淋漓盡致,具有很高的藝術價值。

← 返回诗文列表