善哉行二首 善哉行二首

shàn zāi xíng èr shǒu

曹植 魏晋 曹植 魏晉

cáo zhí · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

láinánkǒuzàochúngàn

jīnxiāngjiēdānghuān

jīngmíngshānzhīcǎopiānpiān

xiānrénwángqiáofèngyàowán

xiùduǎnnèishǒuzhīhán

cánlíngzhéjiùzhàoxuān

yuèméicānhéngběidòulángàn

qīnyǒuzàiméncān

hànniǎohuòfēitiān

来日大难,口燥唇干。

今日相乐,皆当喜欢。

经历名山,芝草翩翩。

仙人王乔,奉药一丸。

自惜袖短,内手知寒。

惭无灵辄,以救赵宣。

月没参横,北斗阑干。

亲友在门,饥不及餐。

如彼翰鸟,或飞戾天。

來日大難,口燥脣乾。

今日相樂,皆當喜歡。

經歷名山,芝草翩翩。

仙人王喬,奉藥一丸。

自惜袖短,內手知寒。

慚無靈輒,以救趙宣。

月沒參橫,北斗闌干。

親友在門,飢不及餐。

如彼翰鳥,或飛戾天。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

明天大难,口干唇焦。今天相乐,都会喜欢。经历名山,灵芝草翩翩。仙人王子乔,送药一丸。爱惜自己袖子短,内手知道寒。惭愧没有灵辄,为了救赵宣。月没参横,北斗阑干。亲友在门,饥饿也吃不上饭。那样翰鸟,有的飞天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考明天大難,口乾脣焦。今天相樂,都會喜歡。經歷名山,靈芝草翩翩。仙人王子喬,送藥一丸。愛惜自己袖子短,內手知道寒。慚愧沒有靈輒,爲了救趙宣。月沒參橫,北斗闌干。親友在門,飢餓也喫不上飯。那樣翰鳥,有的飛天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗为曹植所作,通过对比今日与来日的艰难,表达了作者对当前欢乐时光的珍惜。诗中描绘了名山、芝草、仙人等元素,寓意着长生不老和神仙境界。'袖短内手知寒'表达了作者对于自身局限的感慨,'惭无灵辄'则是对自身能力不足的自嘲。'月没参横,北斗阑干'描绘了夜晚的星空,象征着时光流逝。'亲友在门,饥不及餐'反映了作者对友情的重视。'如彼翰鸟,或飞戾天'以翰鸟比喻自己,表达了对自由和远大志向的追求。本詩爲曹植所作,通過對比今日與來日的艱難,表達了作者對當前歡樂時光的珍惜。詩中描繪了名山、芝草、仙人等元素,寓意着長生不老和神仙境界。'袖短內手知寒'表達了作者對於自身侷限的感慨,'慚無靈輒'則是對自身能力不足的自嘲。'月沒參橫,北斗闌干'描繪了夜晚的星空,象徵着時光流逝。'親友在門,飢不及餐'反映了作者對友情的重視。'如彼翰鳥,或飛戾天'以翰鳥比喻自己,表達了對自由和遠大志向的追求。

赏析

明天大难,口干唇焦。今天相乐,都会喜欢。经历名山,灵芝草翩翩。仙人王子乔,送药一丸。爱惜自己袖子短,内手知道寒。惭愧没有灵辄,为了救赵宣。月没参横,北斗阑干。亲友在门,饥饿也吃不上饭。那样翰鸟,有的飞天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考明天大難,口乾脣焦。今天相樂,都會喜歡。經歷名山,靈芝草翩翩。仙人王子喬,送藥一丸。愛惜自己袖子短,內手知道寒。慚愧沒有靈輒,爲了救趙宣。月沒參橫,北斗闌干。親友在門,飢餓也喫不上飯。那樣翰鳥,有的飛天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表