shī

曹植 魏晋 曹植 魏晉

cáo zhí · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

huángkǎojiànshì

cóngzhēngfāng

zhìfēngér

wànméngshuāng

jiànshǒu

kǎijiǎwèishang

皇考建世业。

余从征四方。

栉风而沐雨。

万里蒙露霜。

剑戟不离手。

铠甲为衣裳。

皇考建世業。

餘從徵四方。

櫛風而沐雨。

萬里蒙露霜。

劍戟不離手。

鎧甲爲衣裳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

皇考建世业。多随从征伐四方。梳头风而沐浴下雨。万里蒙露霜。剑戟不离手。铠甲为衣裳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皇考建世業。多隨從征伐四方。梳頭風而沐浴下雨。萬里蒙露霜。劍戟不離手。鎧甲爲衣裳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

皇考:指已故的父亲,建世业:创立伟大的事业。余:我,从征四方:跟随父亲征战四方。栉风而沐雨:形容奔波劳碌,栉、沐:梳洗,指经常在外面不顾风雨地辛苦奔波。万里蒙露霜:形容征战旅途遥远,经历了无数风雨霜雪。剑戟不离手:随时准备战斗,剑戟:武器。铠甲为衣裳:身穿铠甲,以示随时准备战斗。皇考:指已故的父親,建世業:創立偉大的事業。餘:我,從徵四方:跟隨父親征戰四方。櫛風而沐雨:形容奔波勞碌,櫛、沐:梳洗,指經常在外面不顧風雨地辛苦奔波。萬里蒙露霜:形容征戰旅途遙遠,經歷了無數風雨霜雪。劍戟不離手:隨時準備戰鬥,劍戟:武器。鎧甲爲衣裳:身穿鎧甲,以示隨時準備戰鬥。

赏析

皇考建世业。多随从征伐四方。梳头风而沐浴下雨。万里蒙露霜。剑戟不离手。铠甲为衣裳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皇考建世業。多隨從征伐四方。梳頭風而沐浴下雨。萬里蒙露霜。劍戟不離手。鎧甲爲衣裳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表