诗 詩
皇考建世业。
余从征四方。
栉风而沐雨。
万里蒙露霜。
剑戟不离手。
铠甲为衣裳。
皇考建世業。
餘從徵四方。
櫛風而沐雨。
萬里蒙露霜。
劍戟不離手。
鎧甲爲衣裳。
分享
译文
皇考建世业。多随从征伐四方。梳头风而沐浴下雨。万里蒙露霜。剑戟不离手。铠甲为衣裳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皇考建世業。多隨從征伐四方。梳頭風而沐浴下雨。萬里蒙露霜。劍戟不離手。鎧甲爲衣裳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
皇考:指已故的父亲,建世业:创立伟大的事业。余:我,从征四方:跟随父亲征战四方。栉风而沐雨:形容奔波劳碌,栉、沐:梳洗,指经常在外面不顾风雨地辛苦奔波。万里蒙露霜:形容征战旅途遥远,经历了无数风雨霜雪。剑戟不离手:随时准备战斗,剑戟:武器。铠甲为衣裳:身穿铠甲,以示随时准备战斗。皇考:指已故的父親,建世業:創立偉大的事業。餘:我,從徵四方:跟隨父親征戰四方。櫛風而沐雨:形容奔波勞碌,櫛、沐:梳洗,指經常在外面不顧風雨地辛苦奔波。萬里蒙露霜:形容征戰旅途遙遠,經歷了無數風雨霜雪。劍戟不離手:隨時準備戰鬥,劍戟:武器。鎧甲爲衣裳:身穿鎧甲,以示隨時準備戰鬥。
赏析
皇考建世业。多随从征伐四方。梳头风而沐浴下雨。万里蒙露霜。剑戟不离手。铠甲为衣裳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皇考建世業。多隨從征伐四方。梳頭風而沐浴下雨。萬里蒙露霜。劍戟不離手。鎧甲爲衣裳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考