杂诗 雜詩
悠悠远行客。
去家千余里。
出亦无所之。
入亦无所止。
浮云翳日光。
悲风动地起。
悠悠遠行客。
去家千餘里。
出亦無所之。
入亦無所止。
浮雲翳日光。
悲風動地起。
分享
译文
悠悠远行客。离家千里。出来也没有什么的。进入也无法阻止。浮云遮蔽阳光。悲风吹地发生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考悠悠遠行客。離家千里。出來也沒有什麼的。進入也無法阻止。浮雲遮蔽陽光。悲風吹地發生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
《杂诗》是曹植的作品,诗中描绘了一位远行客的孤独与无助,表达了作者对人生无常、前途未卜的感慨。'悠悠远行客'中的'悠悠'形容行客的孤独和遥远,'去家千余里'点出行客离家之远,'出亦无所之,入亦无所止'表达了行客无处可去、无处可停留的迷茫,'浮云翳日光'和'悲风动地起'则通过自然景象的描绘,烘托出行客内心的悲伤和动荡。《雜詩》是曹植的作品,詩中描繪了一位遠行客的孤獨與無助,表達了作者對人生無常、前途未卜的感慨。'悠悠遠行客'中的'悠悠'形容行客的孤獨和遙遠,'去家千餘里'點出行客離家之遠,'出亦無所之,入亦無所止'表達了行客無處可去、無處可停留的迷茫,'浮雲翳日光'和'悲風動地起'則通過自然景象的描繪,烘托出行客內心的悲傷和動盪。
赏析
悠悠远行客。离家千里。出来也没有什么的。进入也无法阻止。浮云遮蔽阳光。悲风吹地发生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考悠悠遠行客。離家千里。出來也沒有什麼的。進入也無法阻止。浮雲遮蔽陽光。悲風吹地發生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考