当对酒 當對酒

dāng duì jiǔ

范云 南北朝 範雲 南北朝

fàn yún · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

duìjiǔxīnrénláigòngchí

fāngyuèluójīnjiěshuíniànchéng

xùnxìngliángwèiqiúmíngběn

dàijūndāngqīngzūnshí

对酒心自足,故人来共持。

方悦罗衿解,谁念发成丝。

徇性良为达,求名本自欺。

迨君当歌日,及我倾樽时。

對酒心自足,故人來共持。

方悅羅衿解,誰念發成絲。

徇性良爲達,求名本自欺。

迨君當歌日,及我傾樽時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

举杯对酒我心自足,朋友相伴举杯共饮。正觉得衣领解开愉悦,谁会想到头发已经变白。顺从本性才能真正的通达,追求名利本就是欺骗自己。等到您高歌畅饮的时候,也是我举杯痛饮的时刻。舉杯對酒我心自足,朋友相伴舉杯共飲。正覺得衣領解開愉悅,誰會想到頭髮已經變白。順從本性才能真正的通達,追求名利本就是欺騙自己。等到您高歌暢飲的時候,也是我舉杯痛飲的時刻。

注释

罗衿:罗衣的领口。发成丝:头发变白。徇性:顺从本性。达:通达。迨:等到。羅衿:羅衣的領口。發成絲:頭髮變白。徇性:順從本性。達:通達。迨:等到。

赏析

这首诗表达了诗人对人生哲理的深刻思考。通过对酒畅饮的情景描写,诗人抒发了对时光流逝、人生无常的感慨。诗中‘对酒心自足’一句,体现了诗人超脱世俗的态度,而‘徇性良为达,求名本自欺’则揭示了诗人对名利场上的虚伪的批判。全诗语言朴实,情感真挚,给人以启迪和思考。這首詩表達了詩人對人生哲理的深刻思考。通過對酒暢飲的情景描寫,詩人抒發了對時光流逝、人生無常的感慨。詩中‘對酒心自足’一句,體現了詩人超脫世俗的態度,而‘徇性良爲達,求名本自欺’則揭示了詩人對名利場上的虛僞的批判。全詩語言樸實,情感真摯,給人以啓迪和思考。

← 返回诗文列表