四色诗 四色詩

sì sè shī

范云 南北朝 範雲 南北朝

fàn yún · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

zhéliǔqīngménwài

láncuìshūzhōng

绿píngchěngchūn

zhǔdànshífēng

折柳青门外。

握兰翠疏中。

绿苹骋春日。

碧渚澹时风。

折柳青門外。

握蘭翠疏中。

綠蘋騁春日。

碧渚澹時風。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

折柳青门外。握兰翡翠疏中。绿苹在春天。碧清澹当时风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考折柳青門外。握蘭翡翠疏中。綠蘋在春天。碧清澹當時風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

折柳:折断柳枝,常用于送别。青门外:门外有青色的柳树。握兰:手中拿着兰花,兰花象征着高洁。翠疏中:翠绿的兰花在稀疏的枝叶中。绿苹:绿色的水草。骋春日:春风吹拂,水草生长。碧渚:碧绿的小洲。澹时风:和煦的春风。折柳:折斷柳枝,常用於送別。青門外:門外有青色的柳樹。握蘭:手中拿着蘭花,蘭花象徵着高潔。翠疏中:翠綠的蘭花在稀疏的枝葉中。綠蘋:綠色的水草。騁春日:春風吹拂,水草生長。碧渚:碧綠的小洲。澹時風:和煦的春風。

赏析

折柳青门外。握兰翡翠疏中。绿苹在春天。碧清澹当时风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考折柳青門外。握蘭翡翠疏中。綠蘋在春天。碧清澹當時風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表