送别诗 送別詩

sòng bié shī

范云 南北朝 範雲 南北朝

fàn yún · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

dōngfēngliǔ线xiànzhǎngsònglángshàngliáng

wèijǐnzūnqiánjiǔqièlèiqiānxíng

chóushūnándànkǒngbìnjiāngshuāng

wàng怀huáibáishǒuyuējiāngshàngzǎoguīháng

东风柳线长,送郎上河梁。

未尽樽前酒,妾泪已千行。

不愁书难寄,但恐鬓将霜。

望怀白首约,江上早归航。

東風柳線長,送郎上河梁。

未盡樽前酒,妾淚已千行。

不愁書難寄,但恐鬢將霜。

望懷白首約,江上早歸航。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

东风吹拂柳条长长,送你过河上桥梁。酒杯未空泪已千行,不愁书信难寄送。只怕双鬓会生霜,期盼白发重逢约,江上早日归航。東風吹拂柳條長長,送你過河上橋樑。酒杯未空淚已千行,不愁書信難寄送。只怕雙鬢會生霜,期盼白髮重逢約,江上早日歸航。

注释

1. 东风:春风。柳线:柳条。河梁:桥梁。2. 樽前:酒杯前。妾:女子自称。3. 书难寄:书信难以寄送。鬓将霜:双鬓将生白发。4. 望怀:期盼。白首约:白发重逢的约定。江上早归航:希望早日归来。1. 東風:春風。柳線:柳條。河梁:橋樑。2. 樽前:酒杯前。妾:女子自稱。3. 書難寄:書信難以寄送。鬢將霜:雙鬢將生白髮。4. 望懷:期盼。白首約:白髮重逢的約定。江上早歸航:希望早日歸來。

赏析

此诗以送别为主题,通过描绘东风吹拂柳条、酒杯未空泪已千行的场景,表达了女子对离别的不舍和对重逢的期盼。诗中运用了丰富的意象和细腻的情感,展现了南北朝时期文人的离别情怀。此詩以送別爲主題,通過描繪東風吹拂柳條、酒杯未空淚已千行的場景,表達了女子對離別的不捨和對重逢的期盼。詩中運用了豐富的意象和細膩的情感,展現了南北朝時期文人的離別情懷。

← 返回诗文列表