渡连圻诗 渡連圻詩
连圻连不极。
极望在云霞。
绝壁无走兽。
穷岸有盘楂。
紏纷上巃嵸。
穿豁下岩{山/牙}。
鱼游若拥剑。
猿挂似悬瓜。
阴岸生驳藓。
伏水拂澄沙。
客子行行倦。
年光处处华。
石蒲生促节。
岩树落高花。
暮潮还入浦。
夕鸟飞向家。
寓目皆乡思。
何时见狭斜。
連圻連不極。
極望在雲霞。
絕壁無走獸。
窮岸有盤楂。
紏紛上巃嵸。
穿豁下巖{山/牙}。
魚遊若擁劍。
猿掛似懸瓜。
陰岸生駁蘚。
伏水拂澄沙。
客子行行倦。
年光處處華。
石蒲生促節。
巖樹落高花。
暮潮還入浦。
夕鳥飛向家。
寓目皆鄉思。
何時見狹斜。
分享
译文
连沂连不到。极望在云霞。绝壁没有走兽。穷岸有盘楂。紏纷纷上笼岌山。穿过开阔下岩{山/牙}。鱼游如果拥剑。猿挂像悬在瓜。阴岸生驳藓。伏水拂澄沙。旅客出行疲倦。年光处处开花。石蒲生加快。岩树落高花。晚潮回到浦。晚上鸟飞向家。看到都乡思。何时见狭窄斜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考連沂連不到。極望在雲霞。絕壁沒有走獸。窮岸有盤楂。紏紛紛上籠岌山。穿過開闊下巖{山/牙}。魚遊如果擁劍。猿掛像懸在瓜。陰岸生駁蘚。伏水拂澄沙。旅客出行疲倦。年光處處開花。石蒲生加快。巖樹落高花。晚潮回到浦。晚上鳥飛向家。看到都鄉思。何時見狹窄斜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了诗人渡过连圻(连绵的山峰)的景象,表现了山势险峻和景色奇异。‘绝壁’形容山壁陡峭,‘穷岸’指岸边,‘紏纷’形容山石错落有致,‘巃嵸’形容山高而险,‘山牙’指山石如牙齿状。‘鱼游若拥剑’和‘猿挂似悬瓜’运用比喻手法,形象生动。‘驳藓’指山石上生长的苔藓,‘澄沙’指清澈的沙石。‘客子’指游子,‘行行倦’表现了旅途的辛劳,‘年光’指时光,‘石蒲’指水边的植物,‘促节’指时间短暂,‘落高花’指山上的花。‘暮潮’指傍晚的海潮,‘夕鸟’指归巢的鸟儿,‘寓目皆乡思’表现了游子对故乡的思念之情。詩中描繪了詩人渡過連圻(連綿的山峯)的景象,表現了山勢險峻和景色奇異。‘絕壁’形容山壁陡峭,‘窮岸’指岸邊,‘紏紛’形容山石錯落有致,‘巃嵸’形容山高而險,‘山牙’指山石如牙齒狀。‘魚遊若擁劍’和‘猿掛似懸瓜’運用比喻手法,形象生動。‘駁蘚’指山石上生長的苔蘚,‘澄沙’指清澈的沙石。‘客子’指遊子,‘行行倦’表現了旅途的辛勞,‘年光’指時光,‘石蒲’指水邊的植物,‘促節’指時間短暫,‘落高花’指山上的花。‘暮潮’指傍晚的海潮,‘夕鳥’指歸巢的鳥兒,‘寓目皆鄉思’表現了遊子對故鄉的思念之情。
赏析
连沂连不到。极望在云霞。绝壁没有走兽。穷岸有盘楂。紏纷纷上笼岌山。穿过开阔下岩{山/牙}。鱼游如果拥剑。猿挂像悬在瓜。阴岸生驳藓。伏水拂澄沙。旅客出行疲倦。年光处处开花。石蒲生加快。岩树落高花。晚潮回到浦。晚上鸟飞向家。看到都乡思。何时见狭窄斜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考連沂連不到。極望在雲霞。絕壁沒有走獸。窮岸有盤楂。紏紛紛上籠岌山。穿過開闊下巖{山/牙}。魚遊如果擁劍。猿掛像懸在瓜。陰岸生駁蘚。伏水拂澄沙。旅客出行疲倦。年光處處開花。石蒲生加快。巖樹落高花。晚潮回到浦。晚上鳥飛向家。看到都鄉思。何時見狹窄斜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考