闺怨诗二首 其一 閨怨詩二首 其一
竹叶响南窗,月光照东壁。
谁知夜独觉,枕前双泪滴。
竹葉響南窗,月光照東壁。
誰知夜獨覺,枕前雙淚滴。
分享
译文
竹叶在窗前沙沙作响,月光照在东边的墙壁上。谁知道我在夜深人静时醒来,枕边泪水悄然滴落。竹葉在窗前沙沙作響,月光照在東邊的牆壁上。誰知道我在夜深人靜時醒來,枕邊淚水悄然滴落。
注释
竹叶:指竹叶的响声,常用来形容夜晚的宁静。南窗:指房屋南面的窗户。月光:指月光照在墙壁上。夜独觉:指夜晚醒来。双泪滴:指泪水滴落。竹葉:指竹葉的響聲,常用來形容夜晚的寧靜。南窗:指房屋南面的窗戶。月光:指月光照在牆壁上。夜獨覺:指夜晚醒來。雙淚滴:指淚水滴落。
赏析
这首诗通过竹叶响声和月光照射的景象,营造出一种静谧而忧伤的氛围。诗人以夜晚醒来时枕边的泪水,抒发了闺中女子因思念而生的孤独与哀愁。诗中的意象简洁而富有情感,给人以深刻的印象。這首詩通過竹葉響聲和月光照射的景象,營造出一種靜謐而憂傷的氛圍。詩人以夜晚醒來時枕邊的淚水,抒發了閨中女子因思念而生的孤獨與哀愁。詩中的意象簡潔而富有情感,給人以深刻的印象。