闺怨诗二首 其一 閨怨詩二首 其一

guī yuàn shī èr shǒu qí yī

何逊 南北朝 何遜 南北朝

hé xùn · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

zhúxiǎngnánchuāngyuèguāngzhàodōng

shuízhījuézhěnqiánshuānglèi

竹叶响南窗,月光照东壁。

谁知夜独觉,枕前双泪滴。

竹葉響南窗,月光照東壁。

誰知夜獨覺,枕前雙淚滴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

竹叶在窗前沙沙作响,月光照在东边的墙壁上。谁知道我在夜深人静时醒来,枕边泪水悄然滴落。竹葉在窗前沙沙作響,月光照在東邊的牆壁上。誰知道我在夜深人靜時醒來,枕邊淚水悄然滴落。

注释

竹叶:指竹叶的响声,常用来形容夜晚的宁静。南窗:指房屋南面的窗户。月光:指月光照在墙壁上。夜独觉:指夜晚醒来。双泪滴:指泪水滴落。竹葉:指竹葉的響聲,常用來形容夜晚的寧靜。南窗:指房屋南面的窗戶。月光:指月光照在牆壁上。夜獨覺:指夜晚醒來。雙淚滴:指淚水滴落。

赏析

这首诗通过竹叶响声和月光照射的景象,营造出一种静谧而忧伤的氛围。诗人以夜晚醒来时枕边的泪水,抒发了闺中女子因思念而生的孤独与哀愁。诗中的意象简洁而富有情感,给人以深刻的印象。這首詩通過竹葉響聲和月光照射的景象,營造出一種靜謐而憂傷的氛圍。詩人以夜晚醒來時枕邊的淚水,抒發了閨中女子因思念而生的孤獨與哀愁。詩中的意象簡潔而富有情感,給人以深刻的印象。

← 返回诗文列表