寄江州褚谘议诗 寄江州褚諮議詩

jì jiāng zhōu chǔ zī yì shī

何逊 南北朝 何遜 南北朝

hé xùn · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

jūnbié

fēnhuíbáo

fēnshǒuqīngjiāngshàng

niànbiéyóuzuó

zhuībiānchéngyóu

xúnpíngshēng

dēnglóngcónglǐng

gòngzuòwēi

qīngchuīhuòwàngguī

fánwénshíjiānzuò

liánbiāoqiǎncǎo

yóuxiǎnzūnzhǎngbáo

zàitóngqiú

cháokuísuǒ

jūnliúzhì

cān𬴂fēiwèiruò

jiācóngguān

zhōngshìtiángōu

zǎoqiūzhèngchuàng

huīwǎnxiāoshuò

línxiàréngfēi

shuǐhuāwèiluò

qiān

yóusānjué

yīnjūnzòucǎilián

wèiyínbié

自与君别离。

四序纷回薄。

分手清江上。

念别犹如昨。

追忆边城游。

奚寻平生乐。

俱登巃从岭。

共坐逶迤阁。

清吹或忘归。

繁文时间作。

连镳戏浅草。

游幰遵长薄。

五载同衣裘。

一朝异暌索。

夫君颇留滞。

骖𬴂未沃若。

伊家从入关。

终是填沟壑。

早秋正凄怆。

余晖晚销铄。

林叶下仍飞。

水花披未落。

如何隔千里。

无由举三爵。

因君奏采莲。

为余吟别鹤。

自與君別離。

四序紛回薄。

分手清江上。

念別猶如昨。

追憶邊城遊。

奚尋平生樂。

俱登巃從嶺。

共坐逶迤閣。

清吹或忘歸。

繁文時間作。

連鑣戲淺草。

遊幰遵長薄。

五載同衣裘。

一朝異暌索。

夫君頗留滯。

驂騑未沃若。

伊家從入關。

終是填溝壑。

早秋正悽愴。

餘暉晚銷鑠。

林葉下仍飛。

水花披未落。

如何隔千里。

無由舉三爵。

因君奏採蓮。

爲餘吟別鶴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

从与你分离。四序纷纷回薄。分手清江上。念另外就像昨天。追忆边城游。奚不久一生快乐。一起登上笼从岭。一起坐曲折阁。清吹或忘却归去。繁文时间作。连镳游戏浅草。游忆遵循长薄。五年同衣服。一旦不同分离要求。国君很停滞不前。骖没有沃如果。伊家跟随入关。终究是填沟壑。早秋季正凄凉。余晖晚销毁。林叶下仍然飞。水花披不落。如何隔千里。无法举三爵。通过你奏采莲。为我吟别鹤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從與你分離。四序紛紛回薄。分手清江上。念另外就像昨天。追憶邊城遊。奚不久一生快樂。一起登上籠從嶺。一起坐曲折閣。清吹或忘卻歸去。繁文時間作。連鑣遊戲淺草。遊憶遵循長薄。五年同衣服。一旦不同分離要求。國君很停滯不前。驂沒有沃如果。伊家跟隨入關。終究是填溝壑。早秋季正淒涼。餘暉晚銷燬。林葉下仍然飛。水花披不落。如何隔千里。無法舉三爵。通過你奏採蓮。爲我吟別鶴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为南北朝时期诗人何逊所作,表达了对好友江州褚谘议的思念之情。诗中描绘了离别后的种种景象,以及作者对过去欢乐时光的回忆和对未来相聚的期盼。诗中使用了丰富的意象,如清江、巃从岭、逶迤阁等,营造出一种凄美、哀伤的氛围。诗末以采莲、别鹤等意象,抒发了作者对友人的深切思念。此詩爲南北朝時期詩人何遜所作,表達了對好友江州褚諮議的思念之情。詩中描繪了離別後的種種景象,以及作者對過去歡樂時光的回憶和對未來相聚的期盼。詩中使用了豐富的意象,如清江、巃從嶺、逶迤閣等,營造出一種悽美、哀傷的氛圍。詩末以採蓮、別鶴等意象,抒發了作者對友人的深切思念。

赏析

从与你分离。四序纷纷回薄。分手清江上。念另外就像昨天。追忆边城游。奚不久一生快乐。一起登上笼从岭。一起坐曲折阁。清吹或忘却归去。繁文时间作。连镳游戏浅草。游忆遵循长薄。五年同衣服。一旦不同分离要求。国君很停滞不前。骖没有沃如果。伊家跟随入关。终究是填沟壑。早秋季正凄凉。余晖晚销毁。林叶下仍然飞。水花披不落。如何隔千里。无法举三爵。通过你奏采莲。为我吟别鹤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從與你分離。四序紛紛回薄。分手清江上。念另外就像昨天。追憶邊城遊。奚不久一生快樂。一起登上籠從嶺。一起坐曲折閣。清吹或忘卻歸去。繁文時間作。連鑣遊戲淺草。遊憶遵循長薄。五年同衣服。一旦不同分離要求。國君很停滯不前。驂沒有沃如果。伊家跟隨入關。終究是填溝壑。早秋季正淒涼。餘暉晚銷燬。林葉下仍然飛。水花披不落。如何隔千里。無法舉三爵。通過你奏採蓮。爲我吟別鶴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表