门有车马客 門有車馬客

mén yǒu chē mǎ kè

何逊 南北朝 何遜 南北朝

hé xùn · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

ményǒuchē

yánshìxiānglái

xiāngyǒushūxìn

zònghéngyìnjiǎnkāi

kāishūkànwèi

xíngxiāngshí

jièwènxiānglái

chányuánlèi

shàngyánbiéjiǔ

xiàyánwàngyīngguī

cùnxīnjiāngquè

xiāngzhúxiàngnánfēi

门有车马客。

言是故乡来。

故乡有书信。

纵横印检开。

开书看未极。

行客屡相识。

借问故乡来。

潺湲泪不息。

上言离别久。

下言望应归。

寸心将夜鹊。

相逐向南飞。

門有車馬客。

言是故鄉來。

故鄉有書信。

縱橫印檢開。

開書看未極。

行客屢相識。

借問故鄉來。

潺湲淚不息。

上言離別久。

下言望應歸。

寸心將夜鵲。

相逐向南飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

门外车马来往不息,说是从故乡来。故乡有信件,翻来覆去地打开阅读。打开信件还没读完,遇到的行旅之人都是久别的相识。询问故乡的情况,泪水不由自主地流淌。信中先说离别已久,又说盼望能归家。心中如同夜间的喜鹊,跟着南飞的雁群。門外車馬來往不息,說是從故鄉來。故鄉有信件,翻來覆去地打開閱讀。打開信件還沒讀完,遇到的行旅之人都是久別的相識。詢問故鄉的情況,淚水不由自主地流淌。信中先說離別已久,又說盼望能歸家。心中如同夜間的喜鵲,跟着南飛的雁羣。

注释

1. 车马客:指来往的行人。2. 纵横印检开:形容信件翻阅得十分仔细。3. 行客:旅行的行人。4. 潺湲:形容泪水不断流淌的样子。5. 寸心:指自己的心。6. 夜鹊:一种鸟类,常用来比喻思念之情。1. 車馬客:指來往的行人。2. 縱橫印檢開:形容信件翻閱得十分仔細。3. 行客:旅行的行人。4. 潺湲:形容淚水不斷流淌的樣子。5. 寸心:指自己的心。6. 夜鵲:一種鳥類,常用來比喻思念之情。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了游子对故乡的深切思念之情。诗人通过对车马客、信件、行客等细节的描写,将游子内心的孤独和对家乡的眷恋表现得淋漓尽致。结尾两句以夜鹊南飞为喻,进一步抒发了诗人对归乡的渴望,情感真挚动人。此詩以細膩的筆觸描繪了遊子對故鄉的深切思念之情。詩人通過對車馬客、信件、行客等細節的描寫,將遊子內心的孤獨和對家鄉的眷戀表現得淋漓盡致。結尾兩句以夜鵲南飛爲喻,進一步抒發了詩人對歸鄉的渴望,情感真摯動人。

← 返回诗文列表