学古诗 學古詩

xué gǔ shī

何逊 南北朝 何遜 南北朝

hé xùn · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

gǒngluòshàngdōngmén

báochuānliú

húnhúnchēdào

xíngrénxiāngshí

niǎoyuǎn

yúnxīn

cùnxīnkōngyánzhù

duìmiànyóu

fēilúntǎng

yīnfēng

巩洛上东门。

薄暮川流侧。

浑浑车马道。

行人不相识。

日夕栖鸟远。

浮云起新色。

寸心空延伫。

对面何由即。

飞轮倘易去。

易去因风力。

鞏洛上東門。

薄暮川流側。

渾渾車馬道。

行人不相識。

日夕棲鳥遠。

浮雲起新色。

寸心空延佇。

對面何由即。

飛輪倘易去。

易去因風力。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

巩、洛上东门。傍晚河流旁边。浑浑马车道。行人不认识。日夜栖鸟远。浮云起新表情。寸心空伫立。对面为什么就。飞轮如果换去。容易去利用风力。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鞏、洛上東門。傍晚河流旁邊。渾渾馬車道。行人不認識。日夜棲鳥遠。浮雲起新表情。寸心空佇立。對面爲什麼就。飛輪如果換去。容易去利用風力。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

巩洛:古地名,指古代的巩县和洛阳市。上东门:指位于东门之上。薄暮:傍晚时分。浑浑:形容车马行驶的声音。日夕:傍晚。栖鸟:归巢的鸟。起新色:出现新的颜色。延伫:等待。飞轮:车轮。易去:容易离去。鞏洛:古地名,指古代的鞏縣和洛陽市。上東門:指位於東門之上。薄暮:傍晚時分。渾渾:形容車馬行駛的聲音。日夕:傍晚。棲鳥:歸巢的鳥。起新色:出現新的顏色。延佇:等待。飛輪:車輪。易去:容易離去。

赏析

巩、洛上东门。傍晚河流旁边。浑浑马车道。行人不认识。日夜栖鸟远。浮云起新表情。寸心空伫立。对面为什么就。飞轮如果换去。容易去利用风力。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鞏、洛上東門。傍晚河流旁邊。渾渾馬車道。行人不認識。日夜棲鳥遠。浮雲起新表情。寸心空佇立。對面爲什麼就。飛輪如果換去。容易去利用風力。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表