与苏九德别 與蘇九德別
宿昔梦颜色,
咫尺思言偃。
何况杳来期,
各在天一面。
踟蹰暂举酒,
倏忽不相见。
春草似青袍,
秋月如团扇。
三五出重云,
当知我忆君。
萋萋若被径,
怀抱不相闻。
宿昔夢顏色,
咫尺思言偃。
何況杳來期,
各在天一面。
踟躕暫舉酒,
倏忽不相見。
春草似青袍,
秋月如團扇。
三五出重雲,
當知我憶君。
萋萋若被徑,
懷抱不相聞。
分享
译文
从前梦见脸色,咫尺思言偃。何况杳来约会,各在天一脸。徘徊暂时举起酒杯,忽然不见。春草似青袍,秋月如团扇。三五重复说,应当知道我想起你。萋萋如果被直接,怀抱不相闻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前夢見臉色,咫尺思言偃。何況杳來約會,各在天一臉。徘徊暫時舉起酒杯,忽然不見。春草似青袍,秋月如團扇。三五重複說,應當知道我想起你。萋萋如果被直接,懷抱不相聞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描绘离别时的思念之情,表达了诗人与友人苏九德分别时的悲伤和不舍。‘宿昔梦颜色’指梦中相见,‘咫尺思言偃’形容虽然相隔很近却无法交谈。‘杳来期’指未来相见的希望渺茫,‘各在天一面’说明两人分别在天涯海角。‘踟蹰暂举酒’表示离别时暂时举杯,‘倏忽不相见’强调分别的迅速。‘春草似青袍,秋月如团扇’用景物比喻时光流逝和离别的凄凉。‘三五出重云’寓意希望对方知道自己在思念他,‘萋萋若被径,怀抱不相闻’则形容思念之情无法传达。本詩通過描繪離別時的思念之情,表達了詩人與友人蘇九德分別時的悲傷和不捨。‘宿昔夢顏色’指夢中相見,‘咫尺思言偃’形容雖然相隔很近卻無法交談。‘杳來期’指未來相見的希望渺茫,‘各在天一面’說明兩人分別在天涯海角。‘踟躕暫舉酒’表示離別時暫時舉杯,‘倏忽不相見’強調分別的迅速。‘春草似青袍,秋月如團扇’用景物比喻時光流逝和離別的淒涼。‘三五出重雲’寓意希望對方知道自己在思念他,‘萋萋若被徑,懷抱不相聞’則形容思念之情無法傳達。
赏析
从前梦见脸色,咫尺思言偃。何况杳来约会,各在天一脸。徘徊暂时举起酒杯,忽然不见。春草似青袍,秋月如团扇。三五重复说,应当知道我想起你。萋萋如果被直接,怀抱不相闻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前夢見臉色,咫尺思言偃。何況杳來約會,各在天一臉。徘徊暫時舉起酒杯,忽然不見。春草似青袍,秋月如團扇。三五重複說,應當知道我想起你。萋萋如果被直接,懷抱不相聞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考