悼室人诗 悼室人詩

dào shì rén shī

江淹 南北朝 江淹 南北朝

jiāng yān · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

hàohàobáo

qīngqīndān

jiēqiánshuǐguāngliè

shùshàngxuěhuātuán

tíngāi

yúnqiěhán

fāngdōngyǒulèi

chéngfēigāolán

cóngyǒngànxuē

xuānyānnéngkuān

颢颢气薄暮。

蔌蔌清衾单。

阶前水光裂。

树上雪花团。

庭鹤哀以立。

云鸡肃且寒。

方东有苦泪。

承夜非膏兰。

从此永黯削。

萱叶焉能宽。

顥顥氣薄暮。

蔌蔌清衾單。

階前水光裂。

樹上雪花團。

庭鶴哀以立。

雲雞肅且寒。

方東有苦淚。

承夜非膏蘭。

從此永黯削。

萱葉焉能寬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

元颢颢气傍晚。 {艹/命令} {艹/命令}清和单。台阶前水光裂。树上的雪花团。庭鹤哀来建立。说鸡严肃而且寒冷。方东有苦泪。承夜不是膏兰。从此永远黯削。萱叶怎么能宽容。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考元顥顥氣傍晚。 {艹/命令} {艹/命令}清和單。臺階前水光裂。樹上的雪花團。庭鶴哀來建立。說雞嚴肅而且寒冷。方東有苦淚。承夜不是膏蘭。從此永遠黯削。萱葉怎麼能寬容。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

颢颢:指天空晴朗的样子。气薄暮:指傍晚时分。蔌蔌:形容衣服单薄的样子。清衾:干净的被子。阶前水光裂:指水面上反射的光线像裂纹一样。树上雪花团:树上聚集着雪花。庭鹤哀以立:庭院中的鹤哀鸣着站立。云鸡:指天空中飞过的鸟。肃且寒:既严肃又寒冷。方东有苦泪:东方有苦涩的泪水。承夜非膏兰:夜晚不是香膏兰的香气。从此永黯削:从此永远失去了光彩。萱叶焉能宽:萱草的叶子怎么能宽慰人心。顥顥:指天空晴朗的樣子。氣薄暮:指傍晚時分。蔌蔌:形容衣服單薄的樣子。清衾:乾淨的被子。階前水光裂:指水面上反射的光線像裂紋一樣。樹上雪花團:樹上聚集着雪花。庭鶴哀以立:庭院中的鶴哀鳴着站立。雲雞:指天空中飛過的鳥。肅且寒:既嚴肅又寒冷。方東有苦淚:東方有苦澀的淚水。承夜非膏蘭:夜晚不是香膏蘭的香氣。從此永黯削:從此永遠失去了光彩。萱葉焉能寬:萱草的葉子怎麼能寬慰人心。

赏析

元颢颢气傍晚。 {艹/命令} {艹/命令}清和单。台阶前水光裂。树上的雪花团。庭鹤哀来建立。说鸡严肃而且寒冷。方东有苦泪。承夜不是膏兰。从此永远黯削。萱叶怎么能宽容。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考元顥顥氣傍晚。 {艹/命令} {艹/命令}清和單。臺階前水光裂。樹上的雪花團。庭鶴哀來建立。說雞嚴肅而且寒冷。方東有苦淚。承夜不是膏蘭。從此永遠黯削。萱葉怎麼能寬容。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表