悼室人诗 悼室人詩

dào shì rén shī

江淹 南北朝 江淹 南北朝

jiāng yān · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

jiārényǒng

yǐnyōusuì

bǎozhúhuá

jīnjìngzhòuhéngwēi

tóngshēng绿shuǐ

tiānliú

huìruòfāngwèikōng

lánshēnniǎoshí

xiānglíngyǒuzhuó

sāinéngchí

佳人永暮矣。

隐忧遂历兹。

宝烛夜无华。

金镜昼恒微。

桐叶生绿水。

雾天流碧滋。

蕙弱芳未空。

兰深鸟思时。

湘醽徒有酌。

意塞不能持。

佳人永暮矣。

隱憂遂歷茲。

寶燭夜無華。

金鏡晝恆微。

桐葉生綠水。

霧天流碧滋。

蕙弱芳未空。

蘭深鳥思時。

湘醽徒有酌。

意塞不能持。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

美人永晚了。隐忧便历经。宝烛夜无华。金镜白天恒微。桐叶产生绿色水。雾天流碧滋。蕙芳没空弱。兰深鸟思考时。湘馨香只是有斟酌。意堵塞不能支持。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美人永晚了。隱憂便歷經。寶燭夜無華。金鏡白天恆微。桐葉產生綠色水。霧天流碧滋。蕙芳沒空弱。蘭深鳥思考時。湘馨香只是有斟酌。意堵塞不能支持。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

佳人永暮矣:美丽的妻子永远地离开了。隐忧遂历兹:内心的隐痛从此开始。宝烛夜无华:夜晚的宝烛失去了往日的光辉。金镜昼恒微:白天的金镜也总是暗淡无光。桐叶生绿水:桐叶在绿水中生长。雾天流碧滋:雾气弥漫,碧水滋生。蕙弱芳未空:蕙草的香气依旧存在。兰深鸟思时:兰花深处,鸟儿在思念。湘醽徒有酌:湘江的美酒只能空自品尝。意塞不能持:心中的悲伤无法抑制。佳人永暮矣:美麗的妻子永遠地離開了。隱憂遂歷茲:內心的隱痛從此開始。寶燭夜無華:夜晚的寶燭失去了往日的光輝。金鏡晝恆微:白天的金鏡也總是暗淡無光。桐葉生綠水:桐葉在綠水中生長。霧天流碧滋:霧氣瀰漫,碧水滋生。蕙弱芳未空:蕙草的香氣依舊存在。蘭深鳥思時:蘭花深處,鳥兒在思念。湘醽徒有酌:湘江的美酒只能空自品嚐。意塞不能持:心中的悲傷無法抑制。

赏析

美人永晚了。隐忧便历经。宝烛夜无华。金镜白天恒微。桐叶产生绿色水。雾天流碧滋。蕙芳没空弱。兰深鸟思考时。湘馨香只是有斟酌。意堵塞不能支持。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美人永晚了。隱憂便歷經。寶燭夜無華。金鏡白天恆微。桐葉產生綠色水。霧天流碧滋。蕙芳沒空弱。蘭深鳥思考時。湘馨香只是有斟酌。意堵塞不能支持。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表