感春冰遥和谢中书诗二首 其一 感春冰遙和謝中書詩二首 其一

gǎn chūn bīng yáo hé xiè zhōng shū shī èr shǒu qí yī

江淹 南北朝 江淹 南北朝

jiāng yān · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

jiānggāotóngshǐhuáliǎnwàngbiāntíng

píngyuándǎolánjīng

fēnhǎocǎoliúlànxīnguāngshēng

bīngxuějiǎojiéyānkōngshǒuzhēn

江皋桐始华,敛衣望边亭。

平原何寂寂,岛暮兰紫茎。

芬披好草合,流烂新光生。

冰雪徒皦洁,此焉空守贞。

江皋桐始華,斂衣望邊亭。

平原何寂寂,島暮蘭紫莖。

芬披好草合,流爛新光生。

冰雪徒皦潔,此焉空守貞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江边桐树开始开花,我整理衣裳望着边亭。平原多么寂静,岛屿黄昏时兰花紫茎绽放。芬芳的草丛紧密相连,新生的光芒闪耀。冰雪虽然洁白无瑕,但在这里空守着纯洁。江邊桐樹開始開花,我整理衣裳望着邊亭。平原多麼寂靜,島嶼黃昏時蘭花紫莖綻放。芬芳的草叢緊密相連,新生的光芒閃耀。冰雪雖然潔白無瑕,但在這裏空守着純潔。

注释

桐:一种树名。华:开花。敛衣:整理衣裳。边亭:边防的亭子。平原:广阔的平原。寂寂:寂静无声。岛:岛屿。暮:黄昏。兰:兰花。紫茎:紫色的茎。芬:芬芳。披:散开。好草:美丽的草。合:聚集。流烂:闪耀。皦洁:洁白无瑕。徒:空。焉:在这里。空守贞:空守着纯洁。桐:一種樹名。華:開花。斂衣:整理衣裳。邊亭:邊防的亭子。平原:廣闊的平原。寂寂:寂靜無聲。島:島嶼。暮:黃昏。蘭:蘭花。紫莖:紫色的莖。芬:芬芳。披:散開。好草:美麗的草。合:聚集。流爛:閃耀。皦潔:潔白無瑕。徒:空。焉:在這裏。空守貞:空守着純潔。

赏析

江淹的这首诗以春日江边景色为背景,抒发了诗人对自然美景的赞美之情。诗中通过对桐花、平原、兰花等景物的描绘,展现了春天的生机与美丽。同时,诗人通过对冰雪的描写,表达了自己对纯洁与坚守的向往。整首诗意境优美,情感真挚,是一首富有哲理的佳作。江淹的這首詩以春日江邊景色爲背景,抒發了詩人對自然美景的讚美之情。詩中通過對桐花、平原、蘭花等景物的描繪,展現了春天的生機與美麗。同時,詩人通過對冰雪的描寫,表達了自己對純潔與堅守的嚮往。整首詩意境優美,情感真摯,是一首富有哲理的佳作。

← 返回诗文列表