陇头水二首 其一 隴頭水二首 其一
陇头万里外,天崖四面绝。
人将蓬共转,水与啼俱咽。
惊湍自涌沸,古树多摧折。
传闻博望侯,苦辛提汉节。
隴頭萬里外,天崖四面絕。
人將蓬共轉,水與啼俱咽。
驚湍自湧沸,古樹多摧折。
傳聞博望侯,苦辛提漢節。
分享
译文
陇头万里之外。天涯四面隔绝。人将蓬蒿共转。水和哭都咽。惊湍从喷涌。古树木多被摧毁。传闻博望侯。辛苦提汉节。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考隴頭萬里之外。天涯四面隔絕。人將蓬蒿共轉。水和哭都咽。驚湍從噴湧。古樹木多被摧毀。傳聞博望侯。辛苦提漢節。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
陇头:指陇山,即今甘肃南部山脉。天崖:极远的地方。蓬:蓬草,比喻漂泊不定。惊湍:急流的水。博望侯:指张骞,古代著名的外交家、探险家,曾出使西域。提汉节:指张骞出使西域时手持汉朝的符节。全诗以景衬情,通过对陇头水景象的描绘,表达了诗人对张骞出使西域的艰辛和忠诚的赞美。隴頭:指隴山,即今甘肅南部山脈。天崖:極遠的地方。蓬:蓬草,比喻漂泊不定。驚湍:急流的水。博望侯:指張騫,古代著名的外交家、探險家,曾出使西域。提漢節:指張騫出使西域時手持漢朝的符節。全詩以景襯情,通過對隴頭水景象的描繪,表達了詩人對張騫出使西域的艱辛和忠誠的讚美。
赏析
陇头万里之外。天涯四面隔绝。人将蓬蒿共转。水和哭都咽。惊湍从喷涌。古树木多被摧毁。传闻博望侯。辛苦提汉节。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考隴頭萬里之外。天涯四面隔絕。人將蓬蒿共轉。水和哭都咽。驚湍從噴湧。古樹木多被摧毀。傳聞博望侯。辛苦提漢節。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考