梅花落二首 其一 梅花落二首 其一

méi huā luò èr shǒu qí yī

江总 南北朝 江總 南北朝

jiāng zǒng · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

piāodòngfēngxiāngluóshēngzhīzhǎng

yāozhuìwèichājiāngnándāng

zhuǎnxiùhuāfēnluòchūngòngyǒufāng

xiūzuòqiūcǎichéngnánsāng

缥色动风香,罗生枝已长。

妖姬坠马髻,未插江南珰。

转袖花纷落,春衣共有芳。

羞作秋胡妇,独采城南桑。

縹色動風香,羅生枝已長。

妖姬墜馬髻,未插江南璫。

轉袖花紛落,春衣共有芳。

羞作秋胡婦,獨採城南桑。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

缥色动风香。罗生枝已经长。妖姬堕马髻。未插江南挡。转袖花纷落。春衣共有芳香。羞作秋胡妻。单独采用城南桑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考縹色動風香。羅生枝已經長。妖姬墮馬髻。未插江南擋。轉袖花紛落。春衣共有芳香。羞作秋胡妻。單獨採用城南桑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

缥色:淡青色。罗生:指梅花生长。妖姬:美女。坠马髻:古代妇女的一种发式。江南珰:江南地区的一种装饰品。转袖:指舞动袖子。秋胡妇:指古代传说中的女子,这里比喻自己。城南桑:城南的桑树。全诗通过对梅花的描绘,表达了诗人对美好事物的欣赏和向往。縹色:淡青色。羅生:指梅花生長。妖姬:美女。墜馬髻:古代婦女的一種髮式。江南璫:江南地區的一種裝飾品。轉袖:指舞動袖子。秋胡婦:指古代傳說中的女子,這裏比喻自己。城南桑:城南的桑樹。全詩通過對梅花的描繪,表達了詩人對美好事物的欣賞和嚮往。

赏析

缥色动风香。罗生枝已经长。妖姬堕马髻。未插江南挡。转袖花纷落。春衣共有芳香。羞作秋胡妻。单独采用城南桑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考縹色動風香。羅生枝已經長。妖姬墮馬髻。未插江南擋。轉袖花紛落。春衣共有芳香。羞作秋胡妻。單獨採用城南桑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表