长相思二首杂言 其一 長相思二首雜言 其一

zhǎng xiāng sī èr shǒu zá yán qí yī

江总 南北朝 江總 南北朝

jiāng zǒng · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

zhǎngxiāngjiǔbié

zhēngyuǎnfāngyīnmiè

xiāngshuǐshēnlǒngtóuyàn

hóngluódòuzhàng绿qīngxiánjué

wēibǎichǐlóuchóusānqiūjié

长相思,久离别。

征夫去远芳音灭。

湘水深,陇头咽。

红罗斗帐里,绿绮清弦绝。

逶迤百尺楼,愁思三秋结。

長相思,久離別。

征夫去遠芳音滅。

湘水深,隴頭咽。

紅羅斗帳裏,綠綺清弦絕。

逶迤百尺樓,愁思三秋結。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

有一个孤独的人,他身居华府,但内心却感到寂寞和空虚,一个人躺在竹席上,夜不能眠。长久离别。征夫走远芳音消失。湘水深。陇头咽。红罗斗帐里。绿色绮清弦断了。逶迤百尺楼。愁思三秋季结。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有一個孤獨的人,他身居華府,但內心卻感到寂寞和空虛,一個人躺在竹蓆上,夜不能眠。長久離別。征夫走遠芳音消失。湘水深。隴頭咽。紅羅斗帳裏。綠色綺清絃斷了。逶迤百尺樓。愁思三秋季結。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗以‘长相思’为题,表达了诗人对久别征夫的深切思念之情。‘征夫’指从军出征的丈夫,‘芳音’指美好的音信,‘湘水’和‘陇头’分别代指离别之地,‘红罗斗帐’和‘绿绮清弦’则描绘了闺房中的凄清景象,‘逶迤百尺楼’和‘愁思三秋结’则表达了诗人无尽的思念之情。本詩以‘長相思’爲題,表達了詩人對久別征夫的深切思念之情。‘征夫’指從軍出征的丈夫,‘芳音’指美好的音信,‘湘水’和‘隴頭’分別代指離別之地,‘紅羅斗帳’和‘綠綺清弦’則描繪了閨房中的悽清景象,‘逶迤百尺樓’和‘愁思三秋結’則表達了詩人無盡的思念之情。

赏析

有一个孤独的人,他身居华府,但内心却感到寂寞和空虚,一个人躺在竹席上,夜不能眠。长久离别。征夫走远芳音消失。湘水深。陇头咽。红罗斗帐里。绿色绮清弦断了。逶迤百尺楼。愁思三秋季结。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有一個孤獨的人,他身居華府,但內心卻感到寂寞和空虛,一個人躺在竹蓆上,夜不能眠。長久離別。征夫走遠芳音消失。湘水深。隴頭咽。紅羅斗帳裏。綠色綺清絃斷了。逶迤百尺樓。愁思三秋季結。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表