拟明月何皎皎诗 擬明月何皎皎詩

nǐ míng yuè hé jiǎo jiǎo shī

刘铄 南北朝 劉鑠 南北朝

liú shuò · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

luò宿bànyáochéngyúnǎicéngquē

láiqīngfēngluózhàngyánqiūyuè

jiéxiǎngrénshěnyōu怀huáimíng

shuíwèixíngjiǔjiànliúfāngxiē

广guǎngchuānliángshāngāonányuè

落宿半遥城,浮云蔼层阙。

玉宇来清风,罗帐延秋月。

结思想伊人,沈忧怀明发。

谁为客行久,屡见流芳歇。

河广川无梁,山高路难越。

落宿半遙城,浮雲藹層闕。

玉宇來清風,羅帳延秋月。

結思想伊人,沈憂懷明發。

誰爲客行久,屢見流芳歇。

河廣川無樑,山高路難越。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

落在半遥的城池,飘浮的云彩笼罩着层层宫阙。明亮的玉宇中吹来清风,轻罗帐里悬挂着秋月。思绪牵挂在思念的人,深忧满怀期待着明日的到来。谁在外游历已久,屡次见到美好的时光流逝。河流宽广没有桥梁,山高路险难以跨越。落在半遙的城池,飄浮的雲彩籠罩着層層宮闕。明亮的玉宇中吹來清風,輕羅帳裏懸掛着秋月。思緒牽掛在思念的人,深憂滿懷期待着明日的到來。誰在外遊歷已久,屢次見到美好的時光流逝。河流寬廣沒有橋樑,山高路險難以跨越。

注释

落宿:住宿。遥城:遥远的城池。浮云:飘浮的云彩。蔼:笼罩。层阙:层层宫阙。玉宇:明亮的玉宇。罗帐:轻罗帐。秋月:秋天的月亮。结想:思绪牵挂。沈忧:深忧。明发:明日的到来。客行久:在外游历已久。流芳:美好的时光。河广川无梁:河流宽广没有桥梁。山高路难越:山高路险难以跨越。落宿:住宿。遙城:遙遠的城池。浮雲:飄浮的雲彩。藹:籠罩。層闕:層層宮闕。玉宇:明亮的玉宇。羅帳:輕羅帳。秋月:秋天的月亮。結想:思緒牽掛。沈憂:深憂。明發:明日的到來。客行久:在外遊歷已久。流芳:美好的時光。河廣川無樑:河流寬廣沒有橋樑。山高路難越:山高路險難以跨越。

赏析

刘铄的《拟明月何皎皎诗》通过对明月、清风、秋月的描绘,表达了诗人对远方亲人的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如‘落宿半遥城’、‘浮云蔼层阙’等,营造出一种深远、朦胧的意境。同时,诗人在表达思念之情时,也抒发了对人生道路的感慨,如‘河广川无梁,山高路难越’。整首诗情感真挚,意境深远,令人回味无穷。劉鑠的《擬明月何皎皎詩》通過對明月、清風、秋月的描繪,表達了詩人對遠方親人的思念之情。詩中運用了豐富的意象,如‘落宿半遙城’、‘浮雲藹層闕’等,營造出一種深遠、朦朧的意境。同時,詩人在表達思念之情時,也抒發了對人生道路的感慨,如‘河廣川無樑,山高路難越’。整首詩情感真摯,意境深遠,令人回味無窮。

← 返回诗文列表