答潘尼诗 答潘尼詩
于穆同心。
如琼如琳。
我东曰徂。
来饯其琛。
彼美潘生。
实综我心。
探子玉怀。
畴尔惠音。
於穆同心。
如瓊如琳。
我東曰徂。
來餞其琛。
彼美潘生。
實綜我心。
探子玉懷。
疇爾惠音。
分享
译文
我们同心协力,如同美玉和美玉相互辉映。我往东方去,他们来为我送行,带着珍贵的宝物。那美丽的潘生,他的心与我的心相融。他探出玉佩,给予我美好的音信。我們同心協力,如同美玉和美玉相互輝映。我往東方去,他們來爲我送行,帶着珍貴的寶物。那美麗的潘生,他的心與我的心相融。他探出玉佩,給予我美好的音信。
注释
徂:往,去;饯:饯行,送行;琛:珍宝;综:融合;畴:谁;惠音:美好的音信。徂:往,去;餞:餞行,送行;琛:珍寶;綜:融合;疇:誰;惠音:美好的音信。
赏析
此诗表达了诗人对友人的深厚情谊,通过比喻手法,将友情比作美玉,突显了友情的珍贵和纯洁。诗中既有对友人的赞美,也有对别离的依依不舍,情感真挚动人。此詩表達了詩人對友人的深厚情誼,通過比喻手法,將友情比作美玉,突顯了友情的珍貴和純潔。詩中既有對友人的讚美,也有對別離的依依不捨,情感真摯動人。