诗 其三 詩 其三
老蚕晚绩缩,老女晚嫁辱。
曾不如老鼠,翻飞成蝙蝠。
老蠶晚績縮,老女晚嫁辱。
曾不如老鼠,翻飛成蝙蝠。
分享
译文
老蚕晚绩缩。老女人晚上嫁给侮辱。还不如老鼠。翻成蝙蝠飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老蠶晚績縮。老女人晚上嫁給侮辱。還不如老鼠。翻成蝙蝠飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
老蚕晚绩缩:老蚕指年老之蚕,绩缩表示其丝线逐渐减少。老女晚嫁辱:老女指年纪较大的女子,晚嫁意味着嫁人较晚,被视为羞辱。曾不如老鼠,翻飞成蝙蝠:比喻自己虽然年老,但境遇却不如老鼠,老鼠还能变化成蝙蝠,而自己却无法改变现状。老蠶晚績縮:老蠶指年老之蠶,績縮表示其絲線逐漸減少。老女晚嫁辱:老女指年紀較大的女子,晚嫁意味着嫁人較晚,被視爲羞辱。曾不如老鼠,翻飛成蝙蝠:比喻自己雖然年老,但境遇卻不如老鼠,老鼠還能變化成蝙蝠,而自己卻無法改變現狀。
赏析
老蚕晚绩缩。老女人晚上嫁给侮辱。还不如老鼠。翻成蝙蝠飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老蠶晚績縮。老女人晚上嫁給侮辱。還不如老鼠。翻成蝙蝠飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考