诗 詩
物情竞纷纭。
至理自宜贯。
达观傥不融。
居然见真{赝贝=月}。
物情競紛紜。
至理自宜貫。
達觀儻不融。
居然見真{贗貝=月}。
分享
译文
人心都纷纭。到自然应该贯穿。达看倘若不融。居然看见真{假贝=月}。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人心都紛紜。到自然應該貫穿。達看倘若不融。居然看見真{假貝=月}。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
物情:指世间万物的情感。纷纭:繁杂。至理:最高的道理。贯:贯穿。达观:豁达乐观。傥:倘若。融:融合。居然:竟然。赝贝:伪造的贝壳。月:指代‘贝’,古代货币单位。物情:指世間萬物的情感。紛紜:繁雜。至理:最高的道理。貫:貫穿。達觀:豁達樂觀。儻:倘若。融:融合。居然:竟然。贗貝:僞造的貝殼。月:指代‘貝’,古代貨幣單位。
赏析
人心都纷纭。到自然应该贯穿。达看倘若不融。居然看见真{假贝=月}。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人心都紛紜。到自然應該貫穿。達看倘若不融。居然看見真{假貝=月}。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考