为顾彦先赠妇诗二首其二 爲顧彥先贈婦詩二首其二
东南有思妇。
长叹充幽闼。
借问叹何为。
佳人渺天末。
游宦久不归。
山川修且阔。
形影参商乖。
音息旷不达。
离合非有常。
譬彼弦与筈。
愿保金石躯。
慰妾长饥渴。
東南有思婦。
長嘆充幽闥。
借問嘆何爲。
佳人渺天末。
遊宦久不歸。
山川修且闊。
形影參商乖。
音息曠不達。
離合非有常。
譬彼弦與筈。
願保金石軀。
慰妾長飢渴。
分享
译文
东南边有一位思念的妇女,长长的叹息充满了幽暗的闺房。问她为何叹息,美丽的佳人仿佛在天的尽头。丈夫久游宦而不归,山川遥远且宽阔。身体和影子不能相见,音信也不能传达。离别和相聚没有固定的常态,就像那弦和箭一样。希望他能保持金玉般健康的身体,以慰藉我深深的饥渴。東南邊有一位思念的婦女,長長的嘆息充滿了幽暗的閨房。問她爲何嘆息,美麗的佳人彷彿在天的盡頭。丈夫久遊宦而不歸,山川遙遠且寬闊。身體和影子不能相見,音信也不能傳達。離別和相聚沒有固定的常態,就像那弦和箭一樣。希望他能保持金玉般健康的身體,以慰藉我深深的飢渴。
注释
1. 思妇:思念丈夫的妇女。2. 幽闼:幽暗的房间。3. 形影参商:身体和影子不能相见,比喻夫妻分离。4. 音息:音信。5. 离合:离别和相聚。6. 弦与筈:弦和箭,比喻夫妻关系。1. 思婦:思念丈夫的婦女。2. 幽闥:幽暗的房間。3. 形影參商:身體和影子不能相見,比喻夫妻分離。4. 音息:音信。5. 離合:離別和相聚。6. 弦與筈:弦和箭,比喻夫妻關係。
赏析
陆机的这首诗以细腻的笔触描绘了一位思妇的孤独与无助,通过对自然景象的描绘,表现了夫妻分离的痛苦。诗中的比喻生动形象,情感真挚,具有很高的艺术价值。陸機的這首詩以細膩的筆觸描繪了一位思婦的孤獨與無助,通過對自然景象的描繪,表現了夫妻分離的痛苦。詩中的比喻生動形象,情感真摯,具有很高的藝術價值。