杨氏七哀诗 楊氏七哀詩

yáng shì qī āi shī

潘岳 魏晋 潘岳 魏晉

pān yuè · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

cuǐluòshùmiǎoruòjuétiān

juéyǒuguīyúnluòshílián

shānmàogānglǐngzhǎngfēngsōngbǎi

tángwénniǎoshēngshìàn

zhòuchóuyǎndǎihūnzhōng

zhǎnzhuǎnbēiqióngxiàzhānzhěn

réntiānjiānpiāoruòyuǎnxíng

xiānhòunéngshuínéngjīnshí

漼如叶落树,邈若雨绝天。

雨绝有归云,叶落何时连。

山气冒冈岭,长风鼓松柏。

堂虚闻鸟声,室暗如日夕。

昼愁奄逮昏,夜思忽终昔。

展转独悲穷,泣下沾枕席。

人居天地间,飘若远行客。

先后讵能几,谁能弊金石。

漼如葉落樹,邈若雨絕天。

雨絕有歸雲,葉落何時連。

山氣冒岡嶺,長風鼓松柏。

堂虛聞鳥聲,室暗如日夕。

晝愁奄逮昏,夜思忽終昔。

展轉獨悲窮,泣下沾枕蓆。

人居天地間,飄若遠行客。

先後詎能幾,誰能弊金石。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

树叶落下树干,雨水断绝天空。雨水断绝还有云归,树叶落下何时再相连?山气升腾在山冈之上,长风吹动松柏。堂上空空只闻鸟声,室内昏暗如日暮时分。白天忧愁到黄昏,夜晚思绪直到天明。辗转反侧独自悲伤,泪水湿透枕头和席子。人活在天地之间,如同远行的旅人。先后经历了多少,谁能耗尽金石。樹葉落下樹幹,雨水斷絕天空。雨水斷絕還有云歸,樹葉落下何時再相連?山氣升騰在山岡之上,長風吹動松柏。堂上空空只聞鳥聲,室內昏暗如日暮時分。白天憂愁到黃昏,夜晚思緒直到天明。輾轉反側獨自悲傷,淚水溼透枕頭和席子。人活在天地之間,如同遠行的旅人。先後經歷了多少,誰能耗盡金石。

注释

1. 漼:形容广阔。2. 邈:遥远。3. 冒:升腾。4. 奄逮:迅速。5. 终昔:通宵。6. 展转:辗转反侧。1. 漼:形容廣闊。2. 邈:遙遠。3. 冒:升騰。4. 奄逮:迅速。5. 終昔:通宵。6. 展轉:輾轉反側。

赏析

此诗通过描绘自然景象,表达了诗人对人生无常、世事无常的感慨。通过对树叶、雨滴、山气等自然元素的描绘,诗人抒发了自己内心的孤独与悲凉。诗中的意象鲜明,情感真挚,具有很高的艺术价值。此詩通過描繪自然景象,表達了詩人對人生無常、世事無常的感慨。通過對樹葉、雨滴、山氣等自然元素的描繪,詩人抒發了自己內心的孤獨與悲涼。詩中的意象鮮明,情感真摯,具有很高的藝術價值。

← 返回诗文列表