咏怀 詠懷

yǒng huái

阮籍 魏晋 阮籍 魏晉

ruǎn jí · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

zhànzhànzhǎngjiāngshuǐshàngyǒufēngshùlín

gāolánbèijìngqīngshìqīnqīn

yuǎnwànglìngrénbēichūngǎnxīn

sānchǔduōxiùshìcháoyúnjìnhuāngyín

zhūhuázhènfēnfānggāocàixiāngzhuīxún

wèihuángquèāilèixiàshuínéngjìn

湛湛长江水,上有枫树林。

皋兰被径路,青骊逝骎骎。

远望令人悲,春气感我心。

三楚多秀士,朝云进荒淫。

朱华振芬芳,高蔡相追寻。

一为黄雀哀,泪下谁能禁。

湛湛長江水,上有楓樹林。

皋蘭被徑路,青驪逝駸駸。

遠望令人悲,春氣感我心。

三楚多秀士,朝雲進荒淫。

朱華振芬芳,高蔡相追尋。

一爲黃雀哀,淚下誰能禁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

湛湛长江水,上有枫树林。皋兰被道路,青骊驰迅疾地直。远望让人悲伤,春气感动我的心。三楚有很多优秀的人才,朝云进荒淫。朱华振芬芳,高蔡相追寻。一为黄雀哀,泪下谁能禁止。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考湛湛長江水,上有楓樹林。皋蘭被道路,青驪馳迅疾地直。遠望讓人悲傷,春氣感動我的心。三楚有很多優秀的人才,朝雲進荒淫。朱華振芬芳,高蔡相追尋。一爲黃雀哀,淚下誰能禁止。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

湛湛:深广的样子;长江:指长江;枫树林:指长满枫树的树林;皋兰:一种香草;径路:小路;青骊:青黑色的马;逝骎骎:奔跑的样子;三楚:指楚地;秀士:有才华的人;朝云:指朝中的权贵;朱华:指红色的花朵;高蔡:指高官显贵;黄雀:一种小鸟;谁能禁:谁能忍得住。湛湛:深廣的樣子;長江:指長江;楓樹林:指長滿楓樹的樹林;皋蘭:一種香草;徑路:小路;青驪:青黑色的馬;逝駸駸:奔跑的樣子;三楚:指楚地;秀士:有才華的人;朝雲:指朝中的權貴;朱華:指紅色的花朵;高蔡:指高官顯貴;黃雀:一種小鳥;誰能禁:誰能忍得住。

赏析

湛湛长江水,上有枫树林。皋兰被道路,青骊驰迅疾地直。远望让人悲伤,春气感动我的心。三楚有很多优秀的人才,朝云进荒淫。朱华振芬芳,高蔡相追寻。一为黄雀哀,泪下谁能禁止。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考湛湛長江水,上有楓樹林。皋蘭被道路,青驪馳迅疾地直。遠望讓人悲傷,春氣感動我的心。三楚有很多優秀的人才,朝雲進荒淫。朱華振芬芳,高蔡相追尋。一爲黃雀哀,淚下誰能禁止。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表