悲哉行 悲哉行

bēi zāi xíng

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

yóumèiniánchūn

niánchūnmèiyóurén

guāngdànchuícǎi

xiǎoníngjīn

shíyīngzhì

huìdòngchūpíng

cháojiùguó

wànliángchén

旅游媚年春。

年春媚游人。

徐光旦垂彩。

和露晓凝津。

时嘤起稚叶。

蕙气动初苹。

一朝阻旧国。

万里隔良辰。

旅遊媚年春。

年春媚遊人。

徐光旦垂彩。

和露曉凝津。

時嚶起稚葉。

蕙氣動初蘋。

一朝阻舊國。

萬里隔良辰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

旅游媚年春。年春媚游人。徐光天垂彩。和露晓凝津。时鸣起小叶子。蕙气动初苹。一旦被祖国。万里隔好时光。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旅遊媚年春。年春媚遊人。徐光天垂彩。和露曉凝津。時鳴起小葉子。蕙氣動初蘋。一旦被祖國。萬里隔好時光。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了作者在春天出游的愉悦心情,以及因故无法返回故乡而感到的悲伤。'旅游媚年春'和'年春媚游人'表达了春天和游人的相互吸引,'徐光旦垂彩'和'和露晓凝津'描绘了春天的美景,'时嘤起稚叶'和'蕙气动初苹'则写出了春天的生机,而'一朝阻旧国'和'万里隔良辰'则抒发了作者因故无法归乡的遗憾和哀愁。詩中描述了作者在春天出遊的愉悅心情,以及因故無法返回故鄉而感到的悲傷。'旅遊媚年春'和'年春媚遊人'表達了春天和遊人的相互吸引,'徐光旦垂彩'和'和露曉凝津'描繪了春天的美景,'時嚶起稚葉'和'蕙氣動初蘋'則寫出了春天的生機,而'一朝阻舊國'和'萬里隔良辰'則抒發了作者因故無法歸鄉的遺憾和哀愁。

赏析

旅游媚年春。年春媚游人。徐光天垂彩。和露晓凝津。时鸣起小叶子。蕙气动初苹。一旦被祖国。万里隔好时光。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旅遊媚年春。年春媚遊人。徐光天垂彩。和露曉凝津。時鳴起小葉子。蕙氣動初蘋。一旦被祖國。萬里隔好時光。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表