长安有狭斜行 長安有狹斜行

zhǎng ān yǒu xiá xié xíng

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

qīnghuáijīnlíng

dānguìyóushì

fāngcānwàn

xuànqiānjīnzi

xiányángchēng

línshúnéng

青槐金陵陌。

丹毂贵游士。

方骖万科巨。

炫服千金子。

咸阳不足称。

临淄孰能拟。

青槐金陵陌。

丹轂貴遊士。

方驂萬科巨。

炫服千金子。

咸陽不足稱。

臨淄孰能擬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

青槐金陵陌。丹毂贵族士。正在陪万科巨。炫服千金子。咸阳不值得称赞。临淄谁能模拟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青槐金陵陌。丹轂貴族士。正在陪萬科巨。炫服千金子。咸陽不值得稱讚。臨淄誰能模擬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

金陵:南京的古称;陌:田间小路;丹毂:指红色的车毂,常用来代指车;贵游士:富贵人家的子弟;方骖:四匹马拉的车;万科巨:形容车马众多豪华;炫服:华丽的服饰;千金子:富家子弟;咸阳:古都,位于今陕西省西安市;临淄:古都,位于今山东省淄博市。金陵:南京的古稱;陌:田間小路;丹轂:指紅色的車轂,常用來代指車;貴遊士:富貴人家的子弟;方驂:四匹馬拉的車;萬科巨:形容車馬衆多豪華;炫服:華麗的服飾;千金子:富家子弟;咸陽:古都,位於今陝西省西安市;臨淄:古都,位於今山東省淄博市。

赏析

青槐金陵陌。丹毂贵族士。正在陪万科巨。炫服千金子。咸阳不值得称赞。临淄谁能模拟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青槐金陵陌。丹轂貴族士。正在陪萬科巨。炫服千金子。咸陽不值得稱讚。臨淄誰能模擬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表