芳树 芳樹

fāng shù

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

èjiǔhuáwēi

kāihán

yīnyūnfēixiāng

cānchàduō

宿hánbiāo

cuīcánshí

shuāngxuějiāohéngzhì

duìzhīzhǎngtàn

发蕚九华隈。

开跗寒露侧。

氤氲非一香。

参差多异色。

宿昔寒飚举。

摧残不可识。

霜雪交横至。

对之长叹息。

發蕚九華隈。

開跗寒露側。

氤氳非一香。

參差多異色。

宿昔寒飈舉。

摧殘不可識。

霜雪交橫至。

對之長嘆息。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

从蕚九边。开足寒露侧。氤氲不是一香。参差多不同的颜色。从前寒枫举。摧残无法辨认。霜雪交横到。回答的长叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從蕚九邊。開足寒露側。氤氳不是一香。參差多不同的顏色。從前寒楓舉。摧殘無法辨認。霜雪交橫到。回答的長嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

发蕚:花开。九华:指花瓣。隈:角落。跗:花瓣的底部。寒露:秋天的露水。氤氲:香气浓郁的样子。参差:不齐的样子。宿昔:从前。寒飙:寒冷的暴风。摧残:破坏。识:辨认。霜雪:霜和雪。交横:交错。长叹息:长时间的叹息。發蕚:花開。九華:指花瓣。隈:角落。跗:花瓣的底部。寒露:秋天的露水。氤氳:香氣濃郁的樣子。參差:不齊的樣子。宿昔:從前。寒飆:寒冷的暴風。摧殘:破壞。識:辨認。霜雪:霜和雪。交橫:交錯。長嘆息:長時間的嘆息。

赏析

从蕚九边。开足寒露侧。氤氲不是一香。参差多不同的颜色。从前寒枫举。摧残无法辨认。霜雪交横到。回答的长叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從蕚九邊。開足寒露側。氤氳不是一香。參差多不同的顏色。從前寒楓舉。摧殘無法辨認。霜雪交橫到。回答的長嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表