江南弄四首 其二 秦筝曲 江南弄四首 其二 秦箏曲

jiāng nán nòng sì shǒu qí èr qín zhēng qū

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

luóxiùpiāo𫄥diāotóng

zhùgāozhāngsànqīnggōng

yíngèguīfēng

èguīfēng

zhǐliúyuè

寿shòuwànchūn

huānxiē

罗袖飘𫄥拂雕桐。

促柱高张散轻宫。

迎歌度舞遏归风。

遏归风。

止流月。

寿万春。

欢无歇。

羅袖飄纚拂雕桐。

促柱高張散輕宮。

迎歌度舞遏歸風。

遏歸風。

止流月。

壽萬春。

歡無歇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

轻薄的罗袖轻轻拂过雕琢的桐木琴,急促地弹奏琴弦,高高地张起琴柱,散发出轻柔的宫音。歌声迎着舞蹈,阻止了归风的离去。阻止了归风。停止了流动的月亮。寿命长万春。欢乐永无止境。輕薄的羅袖輕輕拂過雕琢的桐木琴,急促地彈奏琴絃,高高地張起琴柱,散發出輕柔的宮音。歌聲迎着舞蹈,阻止了歸風的離去。阻止了歸風。停止了流動的月亮。壽命長萬春。歡樂永無止境。

注释

𫄥:古代指琴弦上的装饰物。雕桐:指雕琢精美的桐木琴。促柱:指快速弹奏琴弦。散轻宫:散发出轻柔的宫音。遏归风:阻止了归风的离去,比喻音乐美妙动人。止流月:停止了流动的月亮,比喻音乐停顿。寿万春:寿命长万春,比喻音乐永存。欢无歇:欢乐永无止境。纚:古代指琴絃上的裝飾物。雕桐:指雕琢精美的桐木琴。促柱:指快速彈奏琴絃。散輕宮:散發出輕柔的宮音。遏歸風:阻止了歸風的離去,比喻音樂美妙動人。止流月:停止了流動的月亮,比喻音樂停頓。壽萬春:壽命長萬春,比喻音樂永存。歡無歇:歡樂永無止境。

赏析

此诗描绘了一幅生动的秦筝演奏场景,通过对罗袖、雕桐、琴音、归风、月亮等意象的描绘,传达出音乐的美妙和永恒。诗人运用丰富的修辞手法,如比喻、拟人等,使得诗句生动形象,令人陶醉。此詩描繪了一幅生動的秦箏演奏場景,通過對羅袖、雕桐、琴音、歸風、月亮等意象的描繪,傳達出音樂的美妙和永恆。詩人運用豐富的修辭手法,如比喻、擬人等,使得詩句生動形象,令人陶醉。

← 返回诗文列表