梁鼓吹曲十二首 其十一 于穆 梁鼓吹曲十二首 其十一 於穆

liáng gǔ chuī qū shí èr shǒu qí shí yī yú mù

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

jūnchén

jūnchén

guānwángdào

dìngtiānbǎo

jūnlíngyòu

yàntóngzàigǎo

qiántíngxuánzhōng

zuǒyòulièshēngyōng

yīngpèiyǎng

yǒuxiūróng

xiángzhèn

chěngqúnlóng

lóngzhōu

yuǎntángzōng

于穆君臣。

君臣和以肃。

关王道。

定天保。

乐均灵囿。

宴同在镐。

前庭悬鼓钟。

左右列笙镛。

缨佩俯仰。

有则修礼容。

翔振鹭。

骋群龙。

隆周何足拟。

远与唐比踪。

於穆君臣。

君臣和以肅。

關王道。

定天保。

樂均靈囿。

宴同在鎬。

前庭懸鼓鍾。

左右列笙鏞。

纓佩俯仰。

有則修禮容。

翔振鷺。

騁羣龍。

隆周何足擬。

遠與唐比蹤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在穆君臣。君臣和以严肃。关王道。定天保。乐音园林。宴会一样在镐京。前庭悬鼓钟。左右列笙锈。缨佩俯仰。有那么修礼容。白鹭飞翔。驰骋群龙。隆周怎么能够模拟。远与唐追踪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在穆君臣。君臣和以嚴肅。關王道。定天保。樂音園林。宴會一樣在鎬京。前庭懸鼓鍾。左右列笙鏽。纓佩俯仰。有那麼修禮容。白鷺飛翔。馳騁羣龍。隆周怎麼能夠模擬。遠與唐追蹤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

于穆:形容庄严、敬肃的样子。君臣:君主与臣子。和以肃:和谐而庄重。关王道:关乎君王之道。定天保:稳固国家的保障。灵囿:帝王狩猎游乐的园林。镐:古都名,周代的都城。前庭:宫庭的前面。鼓钟:古代的乐器,用于报时和祭祀。笙镛:古代的乐器,笙是吹奏乐器,镛是打击乐器。缨佩:官员佩戴的饰物。俯仰:一举一动。翔振鹭:飞翔的白鹭。骋群龙:奔跑的群龙。隆周:周朝的盛世。拟:比得上。唐:指古代的唐尧,象征理想中的美好时代。於穆:形容莊嚴、敬肅的樣子。君臣:君主與臣子。和以肅:和諧而莊重。關王道:關乎君王之道。定天保:穩固國家的保障。靈囿:帝王狩獵遊樂的園林。鎬:古都名,周代的都城。前庭:宮庭的前面。鼓鍾:古代的樂器,用於報時和祭祀。笙鏞:古代的樂器,笙是吹奏樂器,鏞是打擊樂器。纓佩:官員佩戴的飾物。俯仰:一舉一動。翔振鷺:飛翔的白鷺。騁羣龍:奔跑的羣龍。隆周:周朝的盛世。擬:比得上。唐:指古代的唐堯,象徵理想中的美好時代。

赏析

在穆君臣。君臣和以严肃。关王道。定天保。乐音园林。宴会一样在镐京。前庭悬鼓钟。左右列笙锈。缨佩俯仰。有那么修礼容。白鹭飞翔。驰骋群龙。隆周怎么能够模拟。远与唐追踪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在穆君臣。君臣和以嚴肅。關王道。定天保。樂音園林。宴會一樣在鎬京。前庭懸鼓鍾。左右列笙鏽。纓佩俯仰。有那麼修禮容。白鷺飛翔。馳騁羣龍。隆周怎麼能夠模擬。遠與唐追蹤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表