梁雅乐歌 涤雅 梁雅樂歌 滌雅
将修盛礼。
其仪孔炽。
有腯斯牲。
国门是置。
不黎不{疒酉}。
靡愆靡忌。
呈肌献体。
永言昭事。
俯休皇德。
仰绥灵志。
百福具膺。
嘉祥允洎。
骏奔伊在。
庆覃遐嗣。
將修盛禮。
其儀孔熾。
有腯斯牲。
國門是置。
不黎不{疒酉}。
靡愆靡忌。
呈肌獻體。
永言昭事。
俯休皇德。
仰綏靈志。
百福具膺。
嘉祥允洎。
駿奔伊在。
慶覃遐嗣。
分享
译文
将举行盛大的礼仪。其仪猖獗。有肥牛羊。国门是设置。不老不{疒酉}。没有超过没有忌讳。呈献给身体肌肤。永远侍奉光明。低头休皇德。仰绥灵志。百福具备承受。吉祥允到。飞奔伊在。庆覃远继承。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將舉行盛大的禮儀。其儀猖獗。有肥牛羊。國門是設置。不老不{疒酉}。沒有超過沒有忌諱。呈獻給身體肌膚。永遠侍奉光明。低頭休皇德。仰綏靈志。百福具備承受。吉祥允到。飛奔伊在。慶覃遠繼承。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了盛大的国家礼仪,仪式庄严,牲畜肥美,置于国门。诗中表达了遵循礼仪,不犯忌讳,展示身体,表达对皇德的敬仰,以及对美好未来的期盼。‘腯’意为肥美,‘疒酉’通‘酉’,意为酒,这里可能是指祭祀时用酒。‘俯休’意为敬仰,‘仰绥’意为安抚,‘膺’意为承受,‘允洎’意为连续不断,‘骏’意为马,‘遐嗣’意为远代子孙。此詩描繪了盛大的國家禮儀,儀式莊嚴,牲畜肥美,置於國門。詩中表達了遵循禮儀,不犯忌諱,展示身體,表達對皇德的敬仰,以及對美好未來的期盼。‘腯’意爲肥美,‘疒酉’通‘酉’,意爲酒,這裏可能是指祭祀時用酒。‘俯休’意爲敬仰,‘仰綏’意爲安撫,‘膺’意爲承受,‘允洎’意爲連續不斷,‘駿’意爲馬,‘遐嗣’意爲遠代子孫。
赏析
将举行盛大的礼仪。其仪猖獗。有肥牛羊。国门是设置。不老不{疒酉}。没有超过没有忌讳。呈献给身体肌肤。永远侍奉光明。低头休皇德。仰绥灵志。百福具备承受。吉祥允到。飞奔伊在。庆覃远继承。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將舉行盛大的禮儀。其儀猖獗。有肥牛羊。國門是設置。不老不{疒酉}。沒有超過沒有忌諱。呈獻給身體肌膚。永遠侍奉光明。低頭休皇德。仰綏靈志。百福具備承受。吉祥允到。飛奔伊在。慶覃遠繼承。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考