梁雅乐歌 涤雅 梁雅樂歌 滌雅

liáng yǎ lè gē dí yǎ

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

jiāngxiūshèng

kǒngchì

yǒushēng

guóménshìzhì

{yǒu}

qiān

chéngxiàn

yǒngyánzhāoshì

xiūhuáng

yǎngsuílíngzhì

bǎiyīng

jiāxiángyǔn

jùnbēnzài

qìngtánxiá

将修盛礼。

其仪孔炽。

有腯斯牲。

国门是置。

不黎不{疒酉}。

靡愆靡忌。

呈肌献体。

永言昭事。

俯休皇德。

仰绥灵志。

百福具膺。

嘉祥允洎。

骏奔伊在。

庆覃遐嗣。

將修盛禮。

其儀孔熾。

有腯斯牲。

國門是置。

不黎不{疒酉}。

靡愆靡忌。

呈肌獻體。

永言昭事。

俯休皇德。

仰綏靈志。

百福具膺。

嘉祥允洎。

駿奔伊在。

慶覃遐嗣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

将举行盛大的礼仪。其仪猖獗。有肥牛羊。国门是设置。不老不{疒酉}。没有超过没有忌讳。呈献给身体肌肤。永远侍奉光明。低头休皇德。仰绥灵志。百福具备承受。吉祥允到。飞奔伊在。庆覃远继承。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將舉行盛大的禮儀。其儀猖獗。有肥牛羊。國門是設置。不老不{疒酉}。沒有超過沒有忌諱。呈獻給身體肌膚。永遠侍奉光明。低頭休皇德。仰綏靈志。百福具備承受。吉祥允到。飛奔伊在。慶覃遠繼承。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了盛大的国家礼仪,仪式庄严,牲畜肥美,置于国门。诗中表达了遵循礼仪,不犯忌讳,展示身体,表达对皇德的敬仰,以及对美好未来的期盼。‘腯’意为肥美,‘疒酉’通‘酉’,意为酒,这里可能是指祭祀时用酒。‘俯休’意为敬仰,‘仰绥’意为安抚,‘膺’意为承受,‘允洎’意为连续不断,‘骏’意为马,‘遐嗣’意为远代子孙。此詩描繪了盛大的國家禮儀,儀式莊嚴,牲畜肥美,置於國門。詩中表達了遵循禮儀,不犯忌諱,展示身體,表達對皇德的敬仰,以及對美好未來的期盼。‘腯’意爲肥美,‘疒酉’通‘酉’,意爲酒,這裏可能是指祭祀時用酒。‘俯休’意爲敬仰,‘仰綏’意爲安撫,‘膺’意爲承受,‘允洎’意爲連續不斷,‘駿’意爲馬,‘遐嗣’意爲遠代子孫。

赏析

将举行盛大的礼仪。其仪猖獗。有肥牛羊。国门是设置。不老不{疒酉}。没有超过没有忌讳。呈献给身体肌肤。永远侍奉光明。低头休皇德。仰绥灵志。百福具备承受。吉祥允到。飞奔伊在。庆覃远继承。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將舉行盛大的禮儀。其儀猖獗。有肥牛羊。國門是設置。不老不{疒酉}。沒有超過沒有忌諱。呈獻給身體肌膚。永遠侍奉光明。低頭休皇德。仰綏靈志。百福具備承受。吉祥允到。飛奔伊在。慶覃遠繼承。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表