梁宗庙登歌 三 梁宗廟登歌 三

liáng zōng miào dēng gē sān

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

yǒuxiàduōzuì

yīnréntàn

hǎidàoxuán

shíshìluàn

tiānmìng

jiānxiōngtiǎnnán

yuènǎifēi

yándēngtiānhàn

yuánxiǎngyuán

yōuzàn

有夏多罪。

殷人涂炭。

四海倒悬。

十室思乱。

自天命我。

殱凶殄难。

既跃乃飞。

言登天汉。

爰享爰格。

福禄攸赞。

有夏多罪。

殷人塗炭。

四海倒懸。

十室思亂。

自天命我。

殱兇殄難。

既躍乃飛。

言登天漢。

爰享爰格。

福祿攸贊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

有夏季多罪。殷人生灵涂炭。四海倒挂。十家思乱。上天命令我。殱凶殄难。已经跳就飞。说登汉。爰享爱格。福禄有所帮助。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有夏季多罪。殷人生靈塗炭。四海倒掛。十家思亂。上天命令我。殱兇殄難。已經跳就飛。說登漢。爰享愛格。福祿有所幫助。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

夏、殷:夏朝、商朝。涂炭:形容人民生活困苦。四海:天下。倒悬:比喻处境极端危险。十室:十家。思乱:有叛乱的意图。自天命我:上天让我掌管。殮:消灭。既跃乃飞:指飞鸟已经展翅高飞。言登天汉:说登上天空的银河。爰:于是。享:享受。格:赐予。福禄攸赞:福禄由此而来。夏、殷:夏朝、商朝。塗炭:形容人民生活困苦。四海:天下。倒懸:比喻處境極端危險。十室:十家。思亂:有叛亂的意圖。自天命我:上天讓我掌管。殮:消滅。既躍乃飛:指飛鳥已經展翅高飛。言登天漢:說登上天空的銀河。爰:於是。享:享受。格:賜予。福祿攸贊:福祿由此而來。

赏析

有夏季多罪。殷人生灵涂炭。四海倒挂。十家思乱。上天命令我。殱凶殄难。已经跳就飞。说登汉。爰享爱格。福禄有所帮助。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有夏季多罪。殷人生靈塗炭。四海倒掛。十家思亂。上天命令我。殱兇殄難。已經跳就飛。說登漢。爰享愛格。福祿有所幫助。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表