前缓声歌 前緩聲歌

qián huǎn shēng gē

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

rén广guǎngxiāoyàn

zhàngyáochídōng

kāixiáfàncǎiǎi

chéngyíngxiāngfēng

lóngjiàchūhuángyuàn

gōng

jiǔlìnyān

sānshānchī鸿hóng

luánnǎipáiyuè

yáo𫐈xìnlíngkōng

shénxíngzhúxuán

pèiwěicénghóng

xiāoměiyíng

shēngchuīyuètóng

qióngjiāngqiěwèiqià

pèishèngkōng

fèngcéngchéng

mièjǐngqīngdōuzhōng

lóngyòuhuángdài

wěizuòhuásōng

羽人广宵宴。

帐集瑶池东。

开霞泛彩霭。

澄雾迎香风。

龙驾出黄苑。

帝服起河宫。

九疑轥烟雨。

三山驭螭鸿。

玉銮乃排月。

瑶𫐈信凌空。

神行烛玄漠。

帝斾委曾虹。

箫歌美嬴女。

笙吹悦姬童。

琼浆且未洽。

羽辔已胜空。

息凤曾城曲。

灭景清都中。

隆佑集皇代。

委祚溢华嵩。

羽人廣宵宴。

帳集瑤池東。

開霞泛彩靄。

澄霧迎香風。

龍駕出黃苑。

帝服起河宮。

九疑轥煙雨。

三山馭螭鴻。

玉鑾乃排月。

瑤軷信凌空。

神行燭玄漠。

帝斾委曾虹。

簫歌美嬴女。

笙吹悅姬童。

瓊漿且未洽。

羽轡已勝空。

息鳳曾城曲。

滅景清都中。

隆佑集皇代。

委祚溢華嵩。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

羽人广晚上宴会。帐集瑶池东。开霞泛彩雾。澄雾迎香风。龙驾出黄苑。皇帝穿起河宫。九疑辗过烟雨。三山驾驭螭鸿。玉皇帝就推月。瑶𫐈相信凌空。神行照黑沙漠。皇帝斾委曾彩虹。箫歌美嬴女。笙吹奏高兴姬儿童。琼浆且尚未普及。羽缰绳已经战胜空。息凤曾城曲。消灭侯景清都中。隆集皇朝。委位溢出华嵩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考羽人廣晚上宴會。帳集瑤池東。開霞泛彩霧。澄霧迎香風。龍駕出黃苑。皇帝穿起河宮。九疑輾過煙雨。三山駕馭螭鴻。玉皇帝就推月。瑤軷相信凌空。神行照黑沙漠。皇帝斾委曾彩虹。簫歌美嬴女。笙吹奏高興姬兒童。瓊漿且尚未普及。羽繮繩已經戰勝空。息鳳曾城曲。消滅侯景清都中。隆集皇朝。委位溢出華嵩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

羽人:指仙人。广宵宴:盛大的夜晚宴会。瑶池:神话中的仙境。九疑:指九嶷山。三山:指蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。玉銮:玉制的銮铃。瑶𫐈:玉制的鸾鸟。神行:神速行进。帝斾:皇帝的旗帜。嬴女:指仙女。姬童:美女。琼浆:美酒。羽辔:羽制的马辔。息凤:指凤凰。曾城:古代传说中的城池。隆佑:盛大的庇佑。委祚:传位。华嵩:华美的嵩山。羽人:指仙人。廣宵宴:盛大的夜晚宴會。瑤池:神話中的仙境。九疑:指九嶷山。三山:指蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。玉鑾:玉製的鑾鈴。瑤軷:玉製的鸞鳥。神行:神速行進。帝斾:皇帝的旗幟。嬴女:指仙女。姬童:美女。瓊漿:美酒。羽轡:羽制的馬轡。息鳳:指鳳凰。曾城:古代傳說中的城池。隆佑:盛大的庇佑。委祚:傳位。華嵩:華美的嵩山。

赏析

羽人广晚上宴会。帐集瑶池东。开霞泛彩雾。澄雾迎香风。龙驾出黄苑。皇帝穿起河宫。九疑辗过烟雨。三山驾驭螭鸿。玉皇帝就推月。瑶𫐈相信凌空。神行照黑沙漠。皇帝斾委曾彩虹。箫歌美嬴女。笙吹奏高兴姬儿童。琼浆且尚未普及。羽缰绳已经战胜空。息凤曾城曲。消灭侯景清都中。隆集皇朝。委位溢出华嵩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考羽人廣晚上宴會。帳集瑤池東。開霞泛彩霧。澄霧迎香風。龍駕出黃苑。皇帝穿起河宮。九疑輾過煙雨。三山駕馭螭鴻。玉皇帝就推月。瑤軷相信凌空。神行照黑沙漠。皇帝斾委曾彩虹。簫歌美嬴女。笙吹奏高興姬兒童。瓊漿且尚未普及。羽繮繩已經戰勝空。息鳳曾城曲。消滅侯景清都中。隆集皇朝。委位溢出華嵩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表