去东阳与吏民别诗 去東陽與吏民別詩

qù dōng yáng yǔ lì mín bié shī

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

wēibáodāojīnnián

tiǎnfēi

tángfēngshì

qīnmíngzhòngzài

shìcānguān

fēnzhú

xiàchēzuó

shuāngzàidiāoqiūcǎo

fēngsāndòngchūn

zhāozhé

níngwànghòuxiāng

微薄叨今年。

忝荷非昔期。

唐风岂异世。

钦明重在兹。

饰骖去关辅。

分竹入河淇。

下车如昨日。

曳组忽弥朞。

霜载凋秋草。

风三动春旗。

无以招卧辙。

宁望后相思。

微薄叨今年。

忝荷非昔期。

唐風豈異世。

欽明重在茲。

飾驂去關輔。

分竹入河淇。

下車如昨日。

曳組忽彌朞。

霜載凋秋草。

風三動春旗。

無以招臥轍。

寧望後相思。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

很少得到今年。忝列不是从前期。唐风怎么不同时代。钦重在这。装饰陪去关中。分竹入黄河水。下车到昨天。拉组忽然更加朞。霜载凋秋草。风三动春天旗。无法招躺在车道。宁望后相思。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考很少得到今年。忝列不是從前期。唐風怎麼不同時代。欽重在這。裝飾陪去關中。分竹入黃河水。下車到昨天。拉組忽然更加朞。霜載凋秋草。風三動春天旗。無法招躺在車道。寧望後相思。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗是沈约所作,表达了他去东阳离别吏民时的感受。诗中‘微薄叨今年’意指今年所得微薄,‘忝荷非昔期’表达了自己受宠非昔日所期。‘唐风岂异世’表明唐朝的风俗并没有超越时代。‘钦明重在兹’强调明智的人重视此事。‘饰骖去关辅’描绘了准备离去的场景。‘分竹入河淇’可能指将竹子分开,以示离别。‘下车如昨日’意味着离别的时间很快。‘曳组忽弥朞’中的‘组’可能指官员的服饰,‘弥朞’指时间流逝。‘霜载凋秋草’和‘风三动春旗’通过自然景象表达季节的变换。最后两句‘无以招卧辙’和‘宁望后相思’表达了对离别后不再相聚的无奈和对未来思念的预感。這首詩是沈約所作,表達了他去東陽離別吏民時的感受。詩中‘微薄叨今年’意指今年所得微薄,‘忝荷非昔期’表達了自己受寵非昔日所期。‘唐風豈異世’表明唐朝的風俗並沒有超越時代。‘欽明重在茲’強調明智的人重視此事。‘飾驂去關輔’描繪了準備離去的場景。‘分竹入河淇’可能指將竹子分開,以示離別。‘下車如昨日’意味着離別的時間很快。‘曳組忽彌朞’中的‘組’可能指官員的服飾,‘彌朞’指時間流逝。‘霜載凋秋草’和‘風三動春旗’通過自然景象表達季節的變換。最後兩句‘無以招臥轍’和‘寧望後相思’表達了對離別後不再相聚的無奈和對未來思念的預感。

赏析

很少得到今年。忝列不是从前期。唐风怎么不同时代。钦重在这。装饰陪去关中。分竹入黄河水。下车到昨天。拉组忽然更加朞。霜载凋秋草。风三动春天旗。无法招躺在车道。宁望后相思。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考很少得到今年。忝列不是從前期。唐風怎麼不同時代。欽重在這。裝飾陪去關中。分竹入黃河水。下車到昨天。拉組忽然更加朞。霜載凋秋草。風三動春天旗。無法招躺在車道。寧望後相思。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表